Deadline –
1) Valg af værk inden mandag den 24. sept.
2) Mundtlig præsentation færdig efter efterårsferien
Fra tirs. 23 oktober.
Skal godkendes af mig.
Liste over selvstuderede værker i dansk
Søren Ulrik Thomsen: Det skabtes vaklen. Digte.
Mikael Niemi: Populærmusik fra Vittula. (Svensk). Roman.
Antoine de Saint-Exupéry: Den lille prins. 112. s. (Fabel - fransk). Roman.
George Orwell. Kammerat Napoleon. (Fabel- engelsk) Roman.
Tove Ditlevsen: Blinkende lygter. Digte.
Einar Már Guðmundsson: Universets engle. (Islandsk) Roman.
Pär Lagerkvist: Aftenland. Svenske Digte. Oversat af Suzanne Brøgger. Gyldendal, 2006. 89 sider.
Hans Scherfig: Det forsømte forår. Roman.
Lone Hørslev. Fjerne galakser er kedelige. Roman. 2005, 157 s.
Pia Tafdrup: Dronningeporten. Digte, 1998. 174 s.
Ludvig Holberg: Erasmus Montanus. Drama.
Bent Vinn Nielsen: Rejsens mål. 1995, Roman.
Karen Blixen: Vinter-Eventyr. Noveller.
Henrik Stangerup: Fjenden i forkøbet, Roman
Det er svært at dø i Dieppe. Roman
Tom Kristensen: Hærværk. Roman. 1930.
Henrik Nordbrandt. Drømmebroer. 52 s. 1998. Digte
Martin A. Hansen: Løgneren. Roman. 1950.
Inger Christensen: Sommerfugledalen. 40 s. 1991. Digte.
Herman Bang: Stuk: 1887. Roman.
Johannes V. Jensen: Digte 1906.
Søren Kierkegaard: Begrebet Angest. En simpel psychologisk-paapegende Overveielse i Retning af det dogmatiske, 1843. Filosofisk essay.
Benny Andersen og Poul Dissing: Svantes viser. Bog og cd/lyrik. 1972
Kristian Ditlev Jensen: Det bliver sagt. Roman, 2001.
Johan Harstad: Buzz Aldrin hvor ble det av deg i alt myldret. Norsk Roman, 2006.
William Heinesen: Tårnet ved verdens ende. 1976 (Lyrisk) roman.
Ann Jäderlund: Kalender röd Levende av is. Svenske digte, 2000.
Albert Camus: Dagbøger. 198 s. Dagbog.
Samuel Beckett: Mens vi venter på Godot. Absurd drama.
J. M. Goetzee: Drengeår. Nobelprisvinder fra Sydafrika. Roman, 1997
Olga Sedakova: Kinesisk rejse og andre digte. Russisk digter. Borgens verdenslyrik, 2001 (2004). Digte 143 s.
Wednesday, September 26, 2007
Om at skrive stil
Vær opmærksom på at nogle af de solide råd der her er nedfældet kan (og bør) brydes af den modige skribent. Men lær dem at kende før du bryder dem!
Formelle krav & råd - især til eksamen
KRAV - I 3.gAsberger-censur
Der er en kedelig tendens blandt nogle censorer til at "nakke" en besvarelse hvis den ikke overholder de formelle krav til punkt og prikke. Det er lettere og langt hurtigere at rette en opgave på det formelle plan end at sætte sig ind i selve besvarelsen "sjæl". Så lav altid et dobbelt dobbeltcheck af om jeres besvarelser opfylder de formelle krav. Antal ordEn besvarelse skal fylde minimum 1000 ord. (= ca. 2 + 1/3 sider = ca. 65 linier, times new roman 12).
Skal du ordentlig rundt om emnet, skal du snarere op på mindst 1500 ord. (= 3 + 1/3 sider, t. n. r. 12)
Korrekt titel
Den korrekte titel står i opgavehæftet. Ca. 20% af studentereksamensstilene har fejl i titlen.Husk at følge opgaveformuleringen.
Selv om det ikke står direkte i opgaveformuleringen, er det altid en god ide altid at vise sin evne til at analysere og fortolke.
Citater
Husk korrekt citatteknik - lav altid en kommenteret close reading af citatet.Begynd aldrig en citatintroduktion med : På side 8, linie 5 ser vi...
GENERELLE RÅDHusk at analysere sproglige virkemidler og argumentationsform. Det er også en god ide altid at kommentere/analysere tekstens opbygning og genre. Det er ikke nok blot at forholde sig til det rene indhold i en tekst. Vær opmærksom på at du ikke bare bruger en given tekst som springbræt for din egen agenda. "Lyt" opmærksomt til tekstens budskab for du begynder at hudflette den. Vær absolut sikker på at du har forstået din modparts/tekstens synspunkter.IroniVær opmærksom på eventuelt ironiske lag i tekstenI en eksamenssituation er en af de evner der først går i fløjten, evnen til at se humor og ironi. Jeg har oplevet selv meget intelligente elever fejltolke tekster - såvel til mundtlig eksamen som til skriftlig eksamen - fordi de ikke havde psykologisk overskud.
OM SKRIVESITUATIONEN
Brug i alt 5 timer på at skrive din stil - uanset om du er til eksamen eller du skriver den hjemme. Koens syv maver og fordøjelsen af et stilemneGenerelt er det en god ide at skrive en dansk stil i løbet af et par dage. Du læser og fordøjer i et langsomt og roligt tempo der gør, at din fantasi og underbevidsthed har tid til at hjælpe dig med kreative og originale ideer. Du kan også i god til søge sekundærlitteratur. Du kan vente som de gamle romantikere på at ånden kommer over dig. Men når du er til eksamen, kan du få problemer hvis du udelukkende er vant til at arbejde på denne måde. Du skal nemlig i denne situation producere og levere varen i løbet af en enkelt koncentreret arbejdsproces. Stopursmetoden som eksamensforberedelse i dansk stilOp til eksamen og årsprøver er det en god ide at træne stilskrivningen ved hjælp af "stopursmetoden". Her prøver du så vidt muligt at kopiere eksamenssituationen når du skriver din stil hjemme. Du afsætter fem timer til stilskrivningen og læser først teksterne når du begynder på din selviscenesatte prøve. Gå aldrig før tiden i en eksamenssituation!En par rettede stavefejl og en sætning der fem minutter før lukketid bliver forvandlet fra en grim ælling til en svane, kan afgøre om der står f. eks. 8 eller 9 på dit eksamensbevis. Læs teksten igennem en sidste gang inden du afleverer.Staldtips til eksamensræsetSelv om du arbejder på PC, er det en god ide at have et stykke papir til at "skrible" på. Mindmaps, små tegninger og stikord skrevet på kryds og tværs af læseretningen kan være fødselshjælpere til de gode ideer. Hold eventuelt små pauser der tillader dig at komme på afstand af skrivningen. Ofte er man så tæt på det man skriver, at man ikke er klar over om det er noget vrøvl man har gang i. Selv en lille pause på ikke mere end et minut kan skabe et vigtigt selvkritisk overblik. Gå på opdagelse i teksterne/billederne. Stil spørgsmålet hvorfor. Vær en læser fyldt af nysgerrighed og undren. Vær tekstdetektiv. Måske modsiger teksten sig selv. Sæt teksten i krydsforhør. Opfat teksten som en tiltalt i en retssag. De velvalgte citater er dit bevismateriale.Påstå aldrig noget du ikke kan dokumentere ud fra teksten. Teksten er dit anker.
AIndledning
BKrop
A´Afslutning
Indføring
Skab interesse for emnet
Overbevis læseren i de første 5 linier om at du/dit værk er interessant.
Konkluder ikke, men stil evt. arbejdshypoteser op
Afsnit forbundet indbyrdes
Med en rød tråd: det ene afsnit leder naturligt til det andet.
Hvert enkelt afsnit har en:afrunding, opsamling eller delkonklusion.
BRUG alle iagttagelser
Opsamling
Konklusion
BRUG opsamlingerne fra stilens krop, men gentag dem ikke."Spiralisk" frem for cyklisk
Fedtsugning - referat er fedtNår du har skrevet et afsnit i din stil, bør du læse det opmærksomt igennem og stille følgende spørgsmål: Stil på alle niveauer det ubehagelige spørgsmål: hvorfor?Hvorfor har jeg skrevet denne sætning - dette afsnit. Uddyb med: Hvad vil jeg vise med dette afsnit? Hvad er formålet med det? Tjener alle sætninger og ord dette formål?Skær alle ligegyldige gevækster, i form af detaljer/iagttagelser der ikke bruges til noget, væk. Ofte kan man i en stil finde meget ligegyldig "fyldemandssnak". Især referatpassager gør stilen usund og overvægtig og det er aldeles "ufedt". Vær derfor ikke bange for at skrive for meget. Scan blot efterfølgende dine sætninger igennem med Darwins berømte ord i baghovedet: Survival of the fittest (sentence)Vogt dig i denne sammenhæng for citatmosaik. Lad heller aldrig citater tale for sig selv.Indledning, afrunding og overledningVær opmærksom på om afsnittet indledes på en læservenlig/logisk/behagelig måde. Sørg også for at "binde en sløjfe" på hvert enkelt afsnits slutning. Træd i de sidste linier af afsnittet lidt tilbage og skriv dig på afstand af afsnittets "krop". Vær også opmærksom på om om slutningen af afsnittet og begyndelsen af det næste former en naturlig og læservenlig bro. Der bør være en logisk eller "poetisk" bro der naturligt leder læseren videre til det næste afsnit Den røde tråd kan styrkes gennem flytning (og sletning) af afsnit.Når du er næsten færdig med din stil bør du overveje om de enkelte afsnit står optimalt placeret i forhold til hinanden. Stilen bør udgøre et organisk hele. Et enkelt afsnit eller flere kan måske flyttes og derigennem styrke den røde tråd, som skal lede læseren sikkert gennem din ord-labyrint. Et afsnit kan sammenlignes med et vitalt organ i stilens krop. Blindtarme bør fjernes efter samme overvejelser som dem du finder i "fedtsugningsafsnittet". Din stil bør være som et harmonisk bygget hus. Måske har du i din besvarelse bygget et køkken oppe på skorstenen? Alle mursten der ikke passer ind i stilens samlede arkitektur bør fjernes. At forme sætninger i blødt lerDet at skrive en stil kan sammenlignes med at modellere en figur i ler. Dette gælder især for den der skriver sin stil på PC. Hver enkelt sætning, hvert enkelt afsnit kan til stadighed omformes og forbedres indtil det tidspunkt du sætter din figur i ovnen til brænding gennem den endelige kommando: udskriv.
I næsten alle eksamenshæfter i skriftlig dansk forekommer opgaver af typen:
Gør rede for - tag stilling til...Somme tider er der i opgaveformuleringen brugt nogle lidt andre ord og vendinger som f. eks: Gør kort rede for hovedsynspunkterne i tekst... og diskuter... Her er en vejledning til hvordan en traditionel, solid løsning af en sådan opgavetype kan disponeres. I.Start med en redegørelse for tekstens hovedindhold. En sådan redegørelse er IKKE et referat, resume eller genfortælling af teksten.
Redegørelsen skal være kort. Den bør max. fylde en fjerdedel af den samlede besvarelse og normalt ikke over 300 ord. I redegørelsen skal kort indgå hvad det er for en type tekst, hvornår den er skrevet og af hvem. Den dårlige redegørelse holder sig krampagtigt til tekstens rækkefølge - den gode redegørelse viser at du har overblik og i kommenterende form kan trække det vigtigste i teksten ud. Ofte er det en god ide hvis du starter med at skrive tre til fem korte punkter i kladdeform: 1) Forfatteren mener, hævder, påstår at....2) Forfatteren ....3) osv. Når du først har fået sådanne punkter stillet op, har du et bedre overblik og kan nemmere formulere dem i en mere sammenhængende form bagefter. Du kan også med fordel anvende et mindmap/tanketræ i denne proces. II.Brug et kort afsnit til at definere eventuelle begreber i opgaveformuleringen. Fx. "moderne mennesker", "ungdomskultur", "oplysningstid", "naturalisme", "rindalisme", "eksistentialisme" "marxisme" osv. III.
Disponer din stillingtagen/diskussion klart. Del din tekst op i underafsnit. Gør ét emne ordentligt færdigt ad gangen.
Sørg for at der er en "overskrift" - enten direkte formuleret eller underforstået - over hvert afsnit. Hvis du vælger ikke at skrive en overskrift til de enkelte afsnit, er det under alle omstændigheder en god ide at du på dit "kladdepapir" har en overskrift til internt brug. Det hjælper med til at holde fokus: én overordnet ide/ét emne = ét afsnit. Inddrag gerne punkterne i den indledende redegørelse, men vær opmærksom på at du inddrager dem i en ny sammenhæng/ ny forståelsesramme så du ikke blot gentager dig selv. Denne del af opgaven bør udgøre ca. tre fjerdedele af den samlede besvarelse. Det er altid en god ide at bruge illustrerede eksempler. Eksempler kan hentes mange steder fra: egne erfaringer, aktuelle sager, litteratur, film, kunst osv. Men der skal naturligvis vær en klar plan i valget af eksempler; eksemplerne skal være relevante i forhold til den overordnede problemstilling i afsnittet/stilen.Husk at du ikke kan bevise uargumenterede påstande med eksempler, men at du kan illustrere din solide argumentation med dem. Når du bruger illustrerende eksempler så husk at gøre dem så præcise som muligt.Overgeneraliserede eksempler der henviser til: nogle siger, mange mener, andre er af den holdning, holder ikke i byretten. IV.
Træd nu tilbage og få overblik. Hold eventuelt en kort pause. Læs derefter opgaveformuleringen endnu en gang. Er der tillægsspørgsmål? Skal andre tekster eller måske billeder inddrages? Kan jeg flytte rundt på nogle afsnit og dermed synliggøre den røde tråd? Holder besvarelsen sig inden for opgaveformuleringens rammer? Har du løst hele opgaven? V.
Slut nu din opgave af. Formuler i kort form hvad du nåede frem til. Vær opmærksom på at din afrunding ikke bør være en blot og bar sproglig eller indholdsmæssig gentagelse af din indledning eller af delopsamlingerne fra de enkelte afsnit. Læs kort din indledning igennem. Danner indledning og afslutning en solid ramme om tekstens krop? Har du skrevet noget her som det måske ville være bedre at bruge i afslutningen? Indledningen bør være åben, inviterende, ukonkluderende, problemformulerende. Afslutningen er heroverfor lukkende, konkluderende, afrundende. Afslutningen bør skabe klarhed og ro i læseren og bringe de(t) svar han/hun har ventet på. I afslutningen ser vi "hvem morderen er."
OPGAVETYPEN: ANALYSE OG FORTOLKNING
I langt de fleste eksamenshæfter finder du mindst en opgave af typen:
Der ønskes en analyse og fortolkning af....
Den tekst der skal analyseres og fortolkes er normalt en kort novelle eller et kort uddrag af en roman, men det kan også være et digt.Hvis du vælger at analysere og fortolke en tekst, kan du bygge din besvarelse op på den nedenfor beskrevne måde. Del opgaven ind i tre hovedafsnit: I.Præsenter teksten. Her skal følgende spørgsmål belyses - men ikke nødvendigvis i den her nævnte rækkefølge:
● Hvem har skrevet teksten?
Hvad er titlen?
Hvornår er den skrevet?
● Hvilken genre tilhører teksten?
● Hvor og hvornår udspilles handlingen?
● Hvordan er historien fortalt - fortælleren, synsvinklen?
● Hvem er hovedpersonen/hovedpersonerne og hvad sker der helt kort fortalt med dem?
● Hvad er hovedtemaet/hovedtemaerne helt kort udtrykt?
II.Hvad er vigtigt?Nu går du videre med en nøjere undersøgelse af det som er vigtigst i teksten. Det du skriver i dette afsnit, må meget gerne være en uddybning af det som du lagde frem i det foregående. Men det må naturligvis som tidligere nævnt ikke være en sproglig eller indholdsmæssig gentagelse. I denne fase kan du i en af dig valgt rækkefølge se nærmere på:
● Hvad sker der med hovedpersonen/ hovedpersonerne på det ydre plan - på det indre plan?
● Hvad er det for konflikter, valg, beslutninger, eller lignende hovedpersonen stilles over for?
● Hvilken rolle udfylder de andre personer i historien?
● Hvad er fortællerens rolle? Hvem er fortælleren, og hvordan forholder fortælleren sig til det der fortælles om?
● Er der gjort noget ud af miljøskildringen, og i givet fald hvilket miljø er der tale om? Hvad fremhæves som kendetegnende for det?
● Er der en særlig pointe i slutningen?
● Hvordan skal titlen forstås?
● Hvilken grundtone er der i teksten? - satirisk, ironisk, humoristisk, alvorlig, vemodig, inderlig, varm osv.
● Er der et eller flere gennemgående symboler/billeder i teksten?
III.PerspektiveringSæt nu teksten ind i en bredere sammenhæng. Perspektivér teksten. Her er der mange muligheder. Find det som er mest relevant.
● Inddrag forfatteren og det der kendetegnende for ham/hende. Forfatterens "kendetegn" er imidlertid kun interessante hvis det lykkes for dig at finde en forankringspunkt i den foreliggende tekst. Undersøg om forfatteren har skrevet andre tekster der meningsfyldt kan sammenlignes med "din" tekst. Du kan også inddrage andre forfattere, måske fra samme tidsperiode eller fra andre perioder men med samme hovedtema som i "dagens tekst".
● Hvilken virkelighedsbaggrund findes i den tid, i det land, i det miljø teksten blev skrevet
● Hvilke tidstypiske (eller atypiske) politiske og eller filosofiske, psykologiske holdninger kommer til udtryk i teksten?
● Hvilket menneskesyn kan vi læse ud af teksten.
● Hvilken genre teksten et udtryk for?Check sluttelig endnu en gang om dine perspektiveringer er forankrede i den aktuelle tekst.
Opgaveformulering
Er din besvarelse i overensstemmelse med den valgte opgaveformulering. Er den stillede opgave løst. Indledninga) Introduceres emnet på en overskuelig, forståelig måde.b) Er indledningen "finindstillet" på emnet.c) Fænger indledningen - skærper den læserens lyst til at læse videre.d) Undgår indledningen at forfalde til klichéer. Præsentation af materialetHar du præsenteret teksten/teksterne/billederne kort og klartDe enkelte afsnita) Er der en læservenlig indledning/ introduktion/indføring til emnet i det pågældende afsnit.b) Er der en afrundende delkonklusion eller en opsamling/afrunding i de enkelte afsnit.c) Er der en logisk eller "musikalsk" overledning fra det ene afsnit til det andet.d) Er der et klart defineret tema for det enkelte afsnit.e) Er der "fyldemandssnak" i afsnittene.SammenhængKommer de enkelte afsnit i en meningsfuld, logisk rækkefølge - den røde tråd.Forståelsea) Har du forstået af indholdet i opgavens tekster.b) Er du kommet ind "bag facaden" (detektivmetoden).c) Er forståelsen af teksten/billedet dokumenteret ved hjælp af præcise og gode citater.d) Bruger du alle dine iagttagelser.
Væsentlighed
a) Sætter du dine iagttagelser af detaljer ind i en større sammenhæng.
b) Har du skåret ind til marven eller fortaber du dig i detaljer.
c) Dybde i behandlingen af stoffet.
Balancea) Balance mellem kommenteret referat/analyse/fortolkning.
b) Er der balance mellem de enkelte emner/tekster/billeder, der diskuteres.
c) Kombination af tekster/emner.
Stillingtagen- diskussiona) Har du taget ARGUMENTERET stilling til materialet.
b) Er din stillingtagen klar, tydelig og uden modsigelser.
c) Bruger du alle dine iagttagelser og delkonklusioner/opsamlinger.
d) Er du ensidig i din emnebehandling.
e) Har du klart vist din læser hvad der er tekstens synspunkter og hvad der er dine egne synspunkter.KonklusionEr der en konklusion/opsamling med et solidt afsæt i stilens krop.Gentager konklusionen tidligere opsamlinger eller bliver del opsamlingerne præsenteret i et nyt lys.PerspektiveringEr der en relevant perspektivering af emnet/konklusionen - er perspektiveringen forbundet med stilens krop og konklusion:Har læseren en fornemmelse af at stilen er kommet "Hjem" (A - B - A)
Overblik - Har læseren let ved at skabe sig et overblik:
Sproga) Stavefejl Tegnfejl Syntaks - sætningopbygningb) Er du velformuleret:c) Præcision - udtrykker du hvad du mener - er dit sprog præcist:d) Undgår du sproglige gentagelser:e) Hvis du udtrykker dig i et meget abstrakt, højakademisk sprog - er det så velbegrundet i forhold til den tekst du arbejder med:f) Eller skyder du små gråspurve med en overlitterær elefantbøsse.g) Skifter du umotiveret stilleje:h) Er dit sprog klichéfyldt:CitatteknikHar du gode, velvalgte citater:Er de flettet organisk ind i din tekst:Er din citatteknik korrekt:Layout & typografiEr der et brugervenligt og pænt layout
Formelle krav & råd - især til eksamen
KRAV - I 3.gAsberger-censur
Der er en kedelig tendens blandt nogle censorer til at "nakke" en besvarelse hvis den ikke overholder de formelle krav til punkt og prikke. Det er lettere og langt hurtigere at rette en opgave på det formelle plan end at sætte sig ind i selve besvarelsen "sjæl". Så lav altid et dobbelt dobbeltcheck af om jeres besvarelser opfylder de formelle krav. Antal ordEn besvarelse skal fylde minimum 1000 ord. (= ca. 2 + 1/3 sider = ca. 65 linier, times new roman 12).
Skal du ordentlig rundt om emnet, skal du snarere op på mindst 1500 ord. (= 3 + 1/3 sider, t. n. r. 12)
Korrekt titel
Den korrekte titel står i opgavehæftet. Ca. 20% af studentereksamensstilene har fejl i titlen.Husk at følge opgaveformuleringen.
Selv om det ikke står direkte i opgaveformuleringen, er det altid en god ide altid at vise sin evne til at analysere og fortolke.
Citater
Husk korrekt citatteknik - lav altid en kommenteret close reading af citatet.Begynd aldrig en citatintroduktion med : På side 8, linie 5 ser vi...
GENERELLE RÅDHusk at analysere sproglige virkemidler og argumentationsform. Det er også en god ide altid at kommentere/analysere tekstens opbygning og genre. Det er ikke nok blot at forholde sig til det rene indhold i en tekst. Vær opmærksom på at du ikke bare bruger en given tekst som springbræt for din egen agenda. "Lyt" opmærksomt til tekstens budskab for du begynder at hudflette den. Vær absolut sikker på at du har forstået din modparts/tekstens synspunkter.IroniVær opmærksom på eventuelt ironiske lag i tekstenI en eksamenssituation er en af de evner der først går i fløjten, evnen til at se humor og ironi. Jeg har oplevet selv meget intelligente elever fejltolke tekster - såvel til mundtlig eksamen som til skriftlig eksamen - fordi de ikke havde psykologisk overskud.
OM SKRIVESITUATIONEN
Brug i alt 5 timer på at skrive din stil - uanset om du er til eksamen eller du skriver den hjemme. Koens syv maver og fordøjelsen af et stilemneGenerelt er det en god ide at skrive en dansk stil i løbet af et par dage. Du læser og fordøjer i et langsomt og roligt tempo der gør, at din fantasi og underbevidsthed har tid til at hjælpe dig med kreative og originale ideer. Du kan også i god til søge sekundærlitteratur. Du kan vente som de gamle romantikere på at ånden kommer over dig. Men når du er til eksamen, kan du få problemer hvis du udelukkende er vant til at arbejde på denne måde. Du skal nemlig i denne situation producere og levere varen i løbet af en enkelt koncentreret arbejdsproces. Stopursmetoden som eksamensforberedelse i dansk stilOp til eksamen og årsprøver er det en god ide at træne stilskrivningen ved hjælp af "stopursmetoden". Her prøver du så vidt muligt at kopiere eksamenssituationen når du skriver din stil hjemme. Du afsætter fem timer til stilskrivningen og læser først teksterne når du begynder på din selviscenesatte prøve. Gå aldrig før tiden i en eksamenssituation!En par rettede stavefejl og en sætning der fem minutter før lukketid bliver forvandlet fra en grim ælling til en svane, kan afgøre om der står f. eks. 8 eller 9 på dit eksamensbevis. Læs teksten igennem en sidste gang inden du afleverer.Staldtips til eksamensræsetSelv om du arbejder på PC, er det en god ide at have et stykke papir til at "skrible" på. Mindmaps, små tegninger og stikord skrevet på kryds og tværs af læseretningen kan være fødselshjælpere til de gode ideer. Hold eventuelt små pauser der tillader dig at komme på afstand af skrivningen. Ofte er man så tæt på det man skriver, at man ikke er klar over om det er noget vrøvl man har gang i. Selv en lille pause på ikke mere end et minut kan skabe et vigtigt selvkritisk overblik. Gå på opdagelse i teksterne/billederne. Stil spørgsmålet hvorfor. Vær en læser fyldt af nysgerrighed og undren. Vær tekstdetektiv. Måske modsiger teksten sig selv. Sæt teksten i krydsforhør. Opfat teksten som en tiltalt i en retssag. De velvalgte citater er dit bevismateriale.Påstå aldrig noget du ikke kan dokumentere ud fra teksten. Teksten er dit anker.
AIndledning
BKrop
A´Afslutning
Indføring
Skab interesse for emnet
Overbevis læseren i de første 5 linier om at du/dit værk er interessant.
Konkluder ikke, men stil evt. arbejdshypoteser op
Afsnit forbundet indbyrdes
Med en rød tråd: det ene afsnit leder naturligt til det andet.
Hvert enkelt afsnit har en:afrunding, opsamling eller delkonklusion.
BRUG alle iagttagelser
Opsamling
Konklusion
BRUG opsamlingerne fra stilens krop, men gentag dem ikke."Spiralisk" frem for cyklisk
Fedtsugning - referat er fedtNår du har skrevet et afsnit i din stil, bør du læse det opmærksomt igennem og stille følgende spørgsmål: Stil på alle niveauer det ubehagelige spørgsmål: hvorfor?Hvorfor har jeg skrevet denne sætning - dette afsnit. Uddyb med: Hvad vil jeg vise med dette afsnit? Hvad er formålet med det? Tjener alle sætninger og ord dette formål?Skær alle ligegyldige gevækster, i form af detaljer/iagttagelser der ikke bruges til noget, væk. Ofte kan man i en stil finde meget ligegyldig "fyldemandssnak". Især referatpassager gør stilen usund og overvægtig og det er aldeles "ufedt". Vær derfor ikke bange for at skrive for meget. Scan blot efterfølgende dine sætninger igennem med Darwins berømte ord i baghovedet: Survival of the fittest (sentence)Vogt dig i denne sammenhæng for citatmosaik. Lad heller aldrig citater tale for sig selv.Indledning, afrunding og overledningVær opmærksom på om afsnittet indledes på en læservenlig/logisk/behagelig måde. Sørg også for at "binde en sløjfe" på hvert enkelt afsnits slutning. Træd i de sidste linier af afsnittet lidt tilbage og skriv dig på afstand af afsnittets "krop". Vær også opmærksom på om om slutningen af afsnittet og begyndelsen af det næste former en naturlig og læservenlig bro. Der bør være en logisk eller "poetisk" bro der naturligt leder læseren videre til det næste afsnit Den røde tråd kan styrkes gennem flytning (og sletning) af afsnit.Når du er næsten færdig med din stil bør du overveje om de enkelte afsnit står optimalt placeret i forhold til hinanden. Stilen bør udgøre et organisk hele. Et enkelt afsnit eller flere kan måske flyttes og derigennem styrke den røde tråd, som skal lede læseren sikkert gennem din ord-labyrint. Et afsnit kan sammenlignes med et vitalt organ i stilens krop. Blindtarme bør fjernes efter samme overvejelser som dem du finder i "fedtsugningsafsnittet". Din stil bør være som et harmonisk bygget hus. Måske har du i din besvarelse bygget et køkken oppe på skorstenen? Alle mursten der ikke passer ind i stilens samlede arkitektur bør fjernes. At forme sætninger i blødt lerDet at skrive en stil kan sammenlignes med at modellere en figur i ler. Dette gælder især for den der skriver sin stil på PC. Hver enkelt sætning, hvert enkelt afsnit kan til stadighed omformes og forbedres indtil det tidspunkt du sætter din figur i ovnen til brænding gennem den endelige kommando: udskriv.
I næsten alle eksamenshæfter i skriftlig dansk forekommer opgaver af typen:
Gør rede for - tag stilling til...Somme tider er der i opgaveformuleringen brugt nogle lidt andre ord og vendinger som f. eks: Gør kort rede for hovedsynspunkterne i tekst... og diskuter... Her er en vejledning til hvordan en traditionel, solid løsning af en sådan opgavetype kan disponeres. I.Start med en redegørelse for tekstens hovedindhold. En sådan redegørelse er IKKE et referat, resume eller genfortælling af teksten.
Redegørelsen skal være kort. Den bør max. fylde en fjerdedel af den samlede besvarelse og normalt ikke over 300 ord. I redegørelsen skal kort indgå hvad det er for en type tekst, hvornår den er skrevet og af hvem. Den dårlige redegørelse holder sig krampagtigt til tekstens rækkefølge - den gode redegørelse viser at du har overblik og i kommenterende form kan trække det vigtigste i teksten ud. Ofte er det en god ide hvis du starter med at skrive tre til fem korte punkter i kladdeform: 1) Forfatteren mener, hævder, påstår at....2) Forfatteren ....3) osv. Når du først har fået sådanne punkter stillet op, har du et bedre overblik og kan nemmere formulere dem i en mere sammenhængende form bagefter. Du kan også med fordel anvende et mindmap/tanketræ i denne proces. II.Brug et kort afsnit til at definere eventuelle begreber i opgaveformuleringen. Fx. "moderne mennesker", "ungdomskultur", "oplysningstid", "naturalisme", "rindalisme", "eksistentialisme" "marxisme" osv. III.
Disponer din stillingtagen/diskussion klart. Del din tekst op i underafsnit. Gør ét emne ordentligt færdigt ad gangen.
Sørg for at der er en "overskrift" - enten direkte formuleret eller underforstået - over hvert afsnit. Hvis du vælger ikke at skrive en overskrift til de enkelte afsnit, er det under alle omstændigheder en god ide at du på dit "kladdepapir" har en overskrift til internt brug. Det hjælper med til at holde fokus: én overordnet ide/ét emne = ét afsnit. Inddrag gerne punkterne i den indledende redegørelse, men vær opmærksom på at du inddrager dem i en ny sammenhæng/ ny forståelsesramme så du ikke blot gentager dig selv. Denne del af opgaven bør udgøre ca. tre fjerdedele af den samlede besvarelse. Det er altid en god ide at bruge illustrerede eksempler. Eksempler kan hentes mange steder fra: egne erfaringer, aktuelle sager, litteratur, film, kunst osv. Men der skal naturligvis vær en klar plan i valget af eksempler; eksemplerne skal være relevante i forhold til den overordnede problemstilling i afsnittet/stilen.Husk at du ikke kan bevise uargumenterede påstande med eksempler, men at du kan illustrere din solide argumentation med dem. Når du bruger illustrerende eksempler så husk at gøre dem så præcise som muligt.Overgeneraliserede eksempler der henviser til: nogle siger, mange mener, andre er af den holdning, holder ikke i byretten. IV.
Træd nu tilbage og få overblik. Hold eventuelt en kort pause. Læs derefter opgaveformuleringen endnu en gang. Er der tillægsspørgsmål? Skal andre tekster eller måske billeder inddrages? Kan jeg flytte rundt på nogle afsnit og dermed synliggøre den røde tråd? Holder besvarelsen sig inden for opgaveformuleringens rammer? Har du løst hele opgaven? V.
Slut nu din opgave af. Formuler i kort form hvad du nåede frem til. Vær opmærksom på at din afrunding ikke bør være en blot og bar sproglig eller indholdsmæssig gentagelse af din indledning eller af delopsamlingerne fra de enkelte afsnit. Læs kort din indledning igennem. Danner indledning og afslutning en solid ramme om tekstens krop? Har du skrevet noget her som det måske ville være bedre at bruge i afslutningen? Indledningen bør være åben, inviterende, ukonkluderende, problemformulerende. Afslutningen er heroverfor lukkende, konkluderende, afrundende. Afslutningen bør skabe klarhed og ro i læseren og bringe de(t) svar han/hun har ventet på. I afslutningen ser vi "hvem morderen er."
OPGAVETYPEN: ANALYSE OG FORTOLKNING
I langt de fleste eksamenshæfter finder du mindst en opgave af typen:
Der ønskes en analyse og fortolkning af....
Den tekst der skal analyseres og fortolkes er normalt en kort novelle eller et kort uddrag af en roman, men det kan også være et digt.Hvis du vælger at analysere og fortolke en tekst, kan du bygge din besvarelse op på den nedenfor beskrevne måde. Del opgaven ind i tre hovedafsnit: I.Præsenter teksten. Her skal følgende spørgsmål belyses - men ikke nødvendigvis i den her nævnte rækkefølge:
● Hvem har skrevet teksten?
Hvad er titlen?
Hvornår er den skrevet?
● Hvilken genre tilhører teksten?
● Hvor og hvornår udspilles handlingen?
● Hvordan er historien fortalt - fortælleren, synsvinklen?
● Hvem er hovedpersonen/hovedpersonerne og hvad sker der helt kort fortalt med dem?
● Hvad er hovedtemaet/hovedtemaerne helt kort udtrykt?
II.Hvad er vigtigt?Nu går du videre med en nøjere undersøgelse af det som er vigtigst i teksten. Det du skriver i dette afsnit, må meget gerne være en uddybning af det som du lagde frem i det foregående. Men det må naturligvis som tidligere nævnt ikke være en sproglig eller indholdsmæssig gentagelse. I denne fase kan du i en af dig valgt rækkefølge se nærmere på:
● Hvad sker der med hovedpersonen/ hovedpersonerne på det ydre plan - på det indre plan?
● Hvad er det for konflikter, valg, beslutninger, eller lignende hovedpersonen stilles over for?
● Hvilken rolle udfylder de andre personer i historien?
● Hvad er fortællerens rolle? Hvem er fortælleren, og hvordan forholder fortælleren sig til det der fortælles om?
● Er der gjort noget ud af miljøskildringen, og i givet fald hvilket miljø er der tale om? Hvad fremhæves som kendetegnende for det?
● Er der en særlig pointe i slutningen?
● Hvordan skal titlen forstås?
● Hvilken grundtone er der i teksten? - satirisk, ironisk, humoristisk, alvorlig, vemodig, inderlig, varm osv.
● Er der et eller flere gennemgående symboler/billeder i teksten?
III.PerspektiveringSæt nu teksten ind i en bredere sammenhæng. Perspektivér teksten. Her er der mange muligheder. Find det som er mest relevant.
● Inddrag forfatteren og det der kendetegnende for ham/hende. Forfatterens "kendetegn" er imidlertid kun interessante hvis det lykkes for dig at finde en forankringspunkt i den foreliggende tekst. Undersøg om forfatteren har skrevet andre tekster der meningsfyldt kan sammenlignes med "din" tekst. Du kan også inddrage andre forfattere, måske fra samme tidsperiode eller fra andre perioder men med samme hovedtema som i "dagens tekst".
● Hvilken virkelighedsbaggrund findes i den tid, i det land, i det miljø teksten blev skrevet
● Hvilke tidstypiske (eller atypiske) politiske og eller filosofiske, psykologiske holdninger kommer til udtryk i teksten?
● Hvilket menneskesyn kan vi læse ud af teksten.
● Hvilken genre teksten et udtryk for?Check sluttelig endnu en gang om dine perspektiveringer er forankrede i den aktuelle tekst.
Opgaveformulering
Er din besvarelse i overensstemmelse med den valgte opgaveformulering. Er den stillede opgave løst. Indledninga) Introduceres emnet på en overskuelig, forståelig måde.b) Er indledningen "finindstillet" på emnet.c) Fænger indledningen - skærper den læserens lyst til at læse videre.d) Undgår indledningen at forfalde til klichéer. Præsentation af materialetHar du præsenteret teksten/teksterne/billederne kort og klartDe enkelte afsnita) Er der en læservenlig indledning/ introduktion/indføring til emnet i det pågældende afsnit.b) Er der en afrundende delkonklusion eller en opsamling/afrunding i de enkelte afsnit.c) Er der en logisk eller "musikalsk" overledning fra det ene afsnit til det andet.d) Er der et klart defineret tema for det enkelte afsnit.e) Er der "fyldemandssnak" i afsnittene.SammenhængKommer de enkelte afsnit i en meningsfuld, logisk rækkefølge - den røde tråd.Forståelsea) Har du forstået af indholdet i opgavens tekster.b) Er du kommet ind "bag facaden" (detektivmetoden).c) Er forståelsen af teksten/billedet dokumenteret ved hjælp af præcise og gode citater.d) Bruger du alle dine iagttagelser.
Væsentlighed
a) Sætter du dine iagttagelser af detaljer ind i en større sammenhæng.
b) Har du skåret ind til marven eller fortaber du dig i detaljer.
c) Dybde i behandlingen af stoffet.
Balancea) Balance mellem kommenteret referat/analyse/fortolkning.
b) Er der balance mellem de enkelte emner/tekster/billeder, der diskuteres.
c) Kombination af tekster/emner.
Stillingtagen- diskussiona) Har du taget ARGUMENTERET stilling til materialet.
b) Er din stillingtagen klar, tydelig og uden modsigelser.
c) Bruger du alle dine iagttagelser og delkonklusioner/opsamlinger.
d) Er du ensidig i din emnebehandling.
e) Har du klart vist din læser hvad der er tekstens synspunkter og hvad der er dine egne synspunkter.KonklusionEr der en konklusion/opsamling med et solidt afsæt i stilens krop.Gentager konklusionen tidligere opsamlinger eller bliver del opsamlingerne præsenteret i et nyt lys.PerspektiveringEr der en relevant perspektivering af emnet/konklusionen - er perspektiveringen forbundet med stilens krop og konklusion:Har læseren en fornemmelse af at stilen er kommet "Hjem" (A - B - A)
Overblik - Har læseren let ved at skabe sig et overblik:
Sproga) Stavefejl Tegnfejl Syntaks - sætningopbygningb) Er du velformuleret:c) Præcision - udtrykker du hvad du mener - er dit sprog præcist:d) Undgår du sproglige gentagelser:e) Hvis du udtrykker dig i et meget abstrakt, højakademisk sprog - er det så velbegrundet i forhold til den tekst du arbejder med:f) Eller skyder du små gråspurve med en overlitterær elefantbøsse.g) Skifter du umotiveret stilleje:h) Er dit sprog klichéfyldt:CitatteknikHar du gode, velvalgte citater:Er de flettet organisk ind i din tekst:Er din citatteknik korrekt:Layout & typografiEr der et brugervenligt og pænt layout
Kanon
Kanón kanon
BÓKMENTAREGLUR
Tann, ið bert kennir eitt land, kennir einki land– Seymour Martin Lipset (sosiologur og granskari)
Orðið »kanon« kenna vit úr grikskum og hebreiskum. Tað merkir ein regla, eitt mát, fyridømi ella meginregla fyri verk ella ritverk, ið skulu lesast. Ein kanon er ofta fast ásett av mentanarligum, tjóðskaparligum ella trúarligum ávum. Fyrr var ein kanon áseting fyri halgirit. Bíblian verður ofta søgd at innihalda tey røttu kanonisku ritini, mótvegis teim apokrýfu, ið merkir loynd rit. Hetta eru bøkur sum Juditar Bók, Fyrra og seinna Makkabearabók, Vísdómsins Bók, ið enn verða lisnar í katólsku kirkjuni. Tá vit tosa um kanon innan bókmentir, hevur tað røtur í hesum sama.
Kunnu vit hugsa okkum ein lista yvir tær 50 bestu rokkpláturnar í heiminum, ið vit einaferð koma at læra um, og vónandi lurta eftir, í fólkaskúlanum og í miðnámsskúlunum? Og ein lista við t.d. 50 meistarligum filmum, ið vit øll hava sæð – tí sjónvarpið hevur víst teir og bókasøvnini hava lænt okkum teir. Skulu ikki øll síggja
»The Kid« hjá Charlie Chaplin [1919], meistarligar japanskar filmir sum
»Ugetsu Monogatari« hjá Mizoguchi,
»De 7 samuraier« hjá Kurosawa,
»Tokyo monogatari« hjá Ozu.
Ella nýggjari filmir sum
»Cabaret«,
»Citizen Kane«,
»Taxi Driver«,
»Bag skyerne«,
»Hiroshima mon Amour«,
»La Dolce vita«,
»Cinema Paradiso«,
»Smultronstället« hjá Ingmar Bergman [1957]
ella »Sange fra anden sal« hjá Roy Andersson [2000].
Tað, sum er serliga áhugavert í okkara tíð – her hugsi eg um tíðina frá uml. ár 1900 til í dag – er, at øll hendan tíðin er eyðkend av uppreistri og skilnaði við tað, sum var kanon og borgarlig list.
Avantgardulistamaðurin Marcel Duschamp setti longu eitt pissoir á ein listaskála í 1917, seinni hevur Piero Manzoni við verkinum »Merda d'artista« frá 1961 koyrt sítt egna skarn í eina dós. Og hugsa vit um eina dós, so málaði Andy Warhole hópin av myndum av Campbell's suppu. Lemmerz hevur víst fram rotnandi grísar í Esbjerg og ein annar listarmaður stoytti livandi akvariufiskar í eina hvirlu – so fólk kundu koyra hesar frá um tey vildu; um tað so var listaverkið sjálv, ella ein fiskur í 1000 molum veit eg ikki. Alt er endað inni á listaskálum, sum hava keypt installatiónir við 500 bildekkum, ið eru rættuliga torfør at seta fram í dag sum kanon. Tað er næstan meiningsleyst at tosa um modernistiskar outsidarar, tí modernistisk list hevur altíð sæð seg sjálva sum outsidaran í 20. øld. Líkasum rokksøgan er rættiliga uppreistrarkend.
Men við tíðini eru hesi villu listafólkini endað í mentanarsøguni. Sjálvt hetta at bróta mark hevur skapt eina kanon, har tað snýr seg um at bróta so mong mørk sum gjørligt. Lektarin Frederik Stjernfelt tók til, at tað at brúka ein hundalort í einum listarverki er einki nýtt, ja, nærum sentimental friðsæla, ið hoyrir heima í hvørjari smáborgarligari listafatan.
Avantgardan bygdi einaferð á tankan um »make it new« og hugsaði ikki sjálv um, at hon skuldi gerast kanon ella at avantgadan sjálv skuldi enda á einum listaskála.
Tað áhugaverda er, at modernisman verður sett í samband við hugtøk sum romantikk, realismu, avantgardu og postmodernismu. Og at modernisman verður sædd út frá t.d. samfelagsligum, ideologiskum, sálarfrøðiligum, eksistentiellum og fagurfrøðiligaástøðiligum sjónarhornum, og haraftrat út frá sambandinum við rokk, filmslist og nýggju fjølmiðlarnar.
Reint bókmentafrøðiliga sæð tykist kanon ikki hava tann stóra ástøðiliga áhugan í dag. Men tað eru aðrir stórir ástøðiligir spurningar, ið hava trokað seg fram seinastu árini í kjalarvørrinum av hesum hugtaki. Tann kanon, vit hava, er sjálvandi mest eitt úrslit av, hvat stovnar sum fólkaskúlin, miðnámsskúlar og lærdir háskúlar hava valt at lesa upp gjøgnum søguna, og mest av øllum valt ikki at lesa. Kjakið um kanon er eins nógv eitt kjak um virði, um sosial áhugamál og vald.
Í Danmark hevur verið nógv kjak um kanon. Ein nevnd var niðursett at gera eina kanon. Nevndin kom við einum tilmæli í fjør, har Jørn Lund var formaður. Hendan kanon var mest sum øll donsk, og fáar kvinnur vóru við – og tað østi mong. Nevndin sigur, at henda kanon ikki bara inniheldur ein máta at lesa bókmentir, og at lærarar kunnu lesa onnur verk eisini, t.d. heimsbókmentir.
Maðurin, ið hevur høvuðsábyrgdina av hesi nevnd, er konservativi mentamálaráðharrin Brian Mikkelsen, sum segði, at kanon er til fyri at kunna børn og ung um danskan mentanararv og søgu, tí sum støðan er nú, eru tey alt ov søguleys. Hetta heldur hann kunna verða eitt samleikaskapandi projekt, har mentanarligi arvurin og okkara siðir eru týdningarmikil. Er rapptónleikur kanon?Hetta fall nógvum fyri bróstið. Anne Marie Mai, professari, tók til, at kjakið um kanon snýr seg um ein longsul eftir at gera alt eintýtt. Hon heldur, at danskar bókmentir eru nógv meira enn hetta, og nevnir sjálvt avantgarduhøvundar og rapptónleik. Hon heldur, at tað øvugta av kanon eru outsidarabókmentir – ið sjálvandi ikki eru við. Aðrir atfinnarar hava sagt, at ein slík kanon er tað øvugta av veruligum bókmentaligum kritikki. Tí við at gera nøkur verk til ein part av danska samleikanum, kunnu granskarar einki gera við hesi verkini í framtíðini og nýggj verk sleppa ikki við á listan.
Hetta er kortini ikki rætt, tí høvdu hesi fólk lisið álitið hjá kanonnevndini, so eru tað bert 25 prosent av tí, sum skal lesast, ið er fast ásett.
Forlagið Gyldendal hevur verið visionert og gevur í løtuni út eina risakanon í ellivu bindum, ætlað skúlunum. Tilsamans uml. 3000 síður – frá 1. flokki til 3. g. Líkt er til, at givin verða út verk líka frá Platon, Homer, Ovid, Dante, Snorra Sturlusson, Montaigne, Kingo, Holberg, Ewald og til H. C. Andersen. Tað, sum serliga gleðir meg við hesum útgávum er, at heimsbókmentir endiliga fáa pláss saman við donskum bókmentum. Alt frá Heine, Poe, Ekelöf, Magnus Enzensberger og til Göran Tunström og reinar outsidarar sum William S. Burroughs, Camus, Cèline, sum skulu lesast saman við t.d. Klaus Rifbjerg, Henrik Stangerup og Inger Christensen. Eg veit ikki um kanonnevndin ella mentamálaráðharrin høvdu roknað við hesum?Vesturlendsk kanonFara vit frá tí ítøkiliga kjakinum um kanon yvir í bókmentafrøðina, so eru bókmentafrøðingar ósamdir um hvussu ein møgulig kanon skal skipast í dag.Herfyri var kendi amerikanski bókmentaprofessarin Harold Bloom í Danmark, hann er professari á Lærda Háskúlanum Yale í USA. Hann er m.a. kendur fyri bókina »The Western Canon«, har hann berjist fyri at varðveita áhugan fyri vesturlendskari mentan, sum hann heldur innihalda eina serstaka vesturlendska kanon. Tá hann tosar um kanon, hugsar hann yvirhøvur ikki um ymisk mál ella øki, tí fyri hann eru tað Dante, Shakespeare, Goethe, Tolstoj, Blake, Dostojevski, Yeats og Balzac, sum eiga lívið í okkum.
Sjálvur sigur Bloom, at hansara kanon ikki er politisk, hon skal t.d ikki vera nationalistisk ella styrkja moralsk høgravend virði, so her endar øll samanbering við mentanarmálaráðharran í Danmark og hansara kanonprojekt, ið er bæði konservativt og nationalistiskt.
Tað er so nógv størri vandamál innan list og bókmentir enn kanon. Eitt av hesum vandamálum, er at ung fólk lesa ov lítið, at óendaliga útboðið av fjølmiðlum og internet kann gera fólk óvitandi og at tey halda, at Kafka er eitt russiskt telduspæl.
Svenski rithøvundurin og bókmentaummælarin Olof Lagercrantz tók til, at áhugin fyri lívinum hjá Strindberg var næstan ræðandi. Øll møgulig fólk kjakast dúgliga um lívið hjá Strindberg, uttan at hava lisið eina bók hjá honum.
Tjúgunda øld hevur verið dæmd av modernistisku listarinnar og bókmentarinnar experimentum og formtilvitan á ein hátt, sum hevur gjørt modernismuna spennandi. Men hesi verk eru ikki við í nakrari kanon enn, og tað er ein veikleiki.
Skal ein skilja nakað í norðurlendskum bókmentum, er neyðugt at lesa høvundar sum Hamsun, Strindberg, Ibsen, Laxness og onnur, men eisini T. S. Eliot, Marcel Proust, Virginiu Woolf, Samuel Beckett, Svend Åge Madsen, Inger Christensen, Henrik Nordbrandt, S. U. Thomsen og onnur. Amerikanskar bókmentir eru eisini sera týdningarmiklar fyri okkum – til dømis The New York School of Poets, Asbery, Ginsberg, William Carlos Williams, Pound og onnur. Sjálvandi týsk og fronsk avantgarduskald, men eisini svenskir modernistar eru í dag umráðandi fyri okkum í norðurlendskum og evropeiskum listarligum og bókmentaligum høpi í okkara samtíð.
Tað, sum er áhugavert, er at modernisman verður sett í samband við hugtøk sum romantikk, realismu, avantgardu og postmodernismu. Og at modernisman verður sædd út frá t.d. samfelagsligum, ideologiskum, sálarfrøðiligum, eksistensiellum og fagurfrøðiliga-ástøðiligum sjónarhornum, og haraftrat út frá sambandinum við rock, filmslist og nýggju fjølmiðlarnar. Ein antikononisk kanon?Nýmótans list og bókmentir hava gjøgnum alla 20. øld bjóðað fastgrónar hugmyndir um, hvat er list og ikki, og ikki minst hvar listin endar og lívið byrjar. Tískil verður í modernistisku listini ofta kjakast um hvar markið er í verkinum sjálvum, tí hesi bróta niður mørk millum listarliga arbeiðið – verkið – og sosiala veruleikan. Hetta kjak heldur fram av tí at postmodernisman hevur problematiserað alla list.
Eg haldi, at framtíðarinnar lærugreinir í donskum og føroyskum skulu menna seg til at gerast eitt mentanarfak og ikki bert eitt bókmentafak. Tað skal verða líka vanligt at lesa skaldsøgutrilogiina hjá Samuel Beckett, Ionesco, Rilke, New American Cinema og lyrikkin hjá Dan Turéll fyrst í 1970'unum sum at síggja sjónvarpsrøðina Die Zweite Heimat. Hesi kunnu sama dag lesa heimsbókmentir sum Pessoa, Sedakova, Burroughs og lurta eftir Bob Dylan og Tom Waits, tí hesi umhugsa modernismuna eins gjølla sum bókmentir og t.d. sambandið millum mál, subjekt, verk og heim.
Avantgardan er eisini áhugaverd, og ein traditiónstilvitan í dag, ið bert bygdi á tankan um »make it new« og tí ikki á tankan um, at avantgardan sjálv skuldi á museum ella gerast kanon.
Ein nýggj tíð skapti modernismuna og modernitetin, ið var ein nýggj tilverufatan. Ein nýggj tíð mátti føða eina nýggja og radikala list til at útgreina og tulka modernitetin. Í Føroyum síggja vit ofta hetta spleenið hjá Janusi Djurhuus. Í mun til hetta eru menningarskaldsøgur – við teirra uppbyggiligu borgarligu moralismu – heilt erliga skrekkiliga tungar og gamlar. Tað, ið modernistarnir gjørdu, var so óendaliga meiri áhugavert enn at »avmynda veruleikan«, sum málningalistin, standmyndir og realistiska skaldsøgan gjørdi. Tað, sum er umráðandi, tá vit hugsa um kanon, er ikki um tað er nýtt ella gamalt, men um tað er ektað. Hetta er fyri meg nakað, ið er ein formur uttan forlorið ornament. Modernisman er í dag eisini klassisk, má ein siga, og átti at verið kanoniserað.Øll, ið hava fylgt bert eitt sindur við hugtakinum »samtíðarlist« vita, hvussu torført tað er at avmarka hetta hugtakið. Tosa vit í Danmark um »danska« og »klassiska« samtíðarlist, so eru tað Oluf Høst, Cobra, Asger Jorn, Richard Mortensen og Robert Jacobsen, ella um klassiska avantgardulist, so eru tað t.d. poplist, fluxus ella Ólafur Eliasson, ið arbeiðir við optiskum installatiónum, ið broyta lit og skap, alt eftir hvussu vit standa í mun til verkið? Øll, sum hava verið á kendum nútíðarsøvnum í stórbýum sum Berlin, London og Paris, vita, hvussu ágangandi og deiliga avbjóðandi nútíðarlistin er, hvussu hon í dag ikki er eyðkend av landamørkum. Tað er tí ógjørligt at siga, at Eliasson er dani, íslendingur ella beinleiðis hvønn nationalitet, hansara list umboðar. Tað sama er tíbetur hent við føroyskum listafólkum sum Hanna Bjartalíð, Rannvá Kunoy og Sigrun Gunnarsdóttur Niclasen.Johannes Møllehave tók til, at týdningurin, sum klassikarar hava, er undirdrivin. Tað er sjálvandi rætt, men fólk sum Møllehave, og nógvir av hansara slag, lesa klassikarar, men fara ikki longri. Tey lesa ikki Kafka og modernistiskar klassikarar í 20. øld. Her hava teir ov lítið álit á modernismuni sum sannkenning, tí hon er ikki klassisk á sama hátt.Ein ordans kanónEg haldi, at ein góð og opin kanon er ein samanrenning millum eina føroyska, norðurlendska kanon og eina vesturlendska kanon, ið er opin fyri nýggjum kvinnuligum høvundum ella høvundum úr Triðja Heiminum. Tað er ein gongd leið í globaliseringini. Ein kanon skal ikki vera nationalistisk ella konservativ, men berjast harðliga ímóti heimføðiskapinum, ið er endurkomandi vandi í Føroyum sum pinkulingasamfelag mitt í Norðuratlantshavi.
Eg haldi ikki, at vit kunnu grundgeva filologiskt longur. Altso, at tað er nátúrligt, at greinir sum føroyskt ella danskt bæði innihalda ein málsligan og ein bókmentaligan part. Lærarar, ið hava áhuga fyri máli, hava tað ofta ikki fyri bókmentum, og hesi hava skrivað serritgerð í málfrøði. Hinvegin eru bókmentaáhugaðir lærarar ofta rættiliga lítið vitandi og áhugaðir fyri málsligum viðurskiftum. Eg haldi, at vit skulu endurmeta greinir sum føroyskt og danskt í Føroyum og skræða tær sundur í ein málsligan part og ein bókmentaligan – eins og í Svøríki. Bókmentaliga partin skuldi ein so lagt saman við donskum, har ein las norðurlendskar bókmentir, danskar og føroyskar bókmentir taldar við, og ikki minst heimsbókmentir.
Lærugreinina skuldu vit kallað »Norðurlendskar bókmentir og bókmentafrøði«. Tá høvdu okkara pisur verið betur fyri at farið t.d. beinleiðis á ein amerikanskan lærdan háskúla at lesa og kappast við lesandi har á jøvnum føti.
Heimildir:Hugo Friedrich: »Strukturen i moderne lyrik«. 1956. Harold Bloom: »The Western Canon. The Books and School of the Ages«. 1994.Kjell Espmark: »Själen i bild. En huvudlinje i modern svensk poesi«. 1977.Peter Stein Larsen: »Modernistiske outsidere – Underbelyste hjørner af dansk lyriktradition fra 1800 til i dag«. Odense. 1998.
BÓKMENTAREGLUR
Tann, ið bert kennir eitt land, kennir einki land– Seymour Martin Lipset (sosiologur og granskari)
Orðið »kanon« kenna vit úr grikskum og hebreiskum. Tað merkir ein regla, eitt mát, fyridømi ella meginregla fyri verk ella ritverk, ið skulu lesast. Ein kanon er ofta fast ásett av mentanarligum, tjóðskaparligum ella trúarligum ávum. Fyrr var ein kanon áseting fyri halgirit. Bíblian verður ofta søgd at innihalda tey røttu kanonisku ritini, mótvegis teim apokrýfu, ið merkir loynd rit. Hetta eru bøkur sum Juditar Bók, Fyrra og seinna Makkabearabók, Vísdómsins Bók, ið enn verða lisnar í katólsku kirkjuni. Tá vit tosa um kanon innan bókmentir, hevur tað røtur í hesum sama.
Kunnu vit hugsa okkum ein lista yvir tær 50 bestu rokkpláturnar í heiminum, ið vit einaferð koma at læra um, og vónandi lurta eftir, í fólkaskúlanum og í miðnámsskúlunum? Og ein lista við t.d. 50 meistarligum filmum, ið vit øll hava sæð – tí sjónvarpið hevur víst teir og bókasøvnini hava lænt okkum teir. Skulu ikki øll síggja
»The Kid« hjá Charlie Chaplin [1919], meistarligar japanskar filmir sum
»Ugetsu Monogatari« hjá Mizoguchi,
»De 7 samuraier« hjá Kurosawa,
»Tokyo monogatari« hjá Ozu.
Ella nýggjari filmir sum
»Cabaret«,
»Citizen Kane«,
»Taxi Driver«,
»Bag skyerne«,
»Hiroshima mon Amour«,
»La Dolce vita«,
»Cinema Paradiso«,
»Smultronstället« hjá Ingmar Bergman [1957]
ella »Sange fra anden sal« hjá Roy Andersson [2000].
Tað, sum er serliga áhugavert í okkara tíð – her hugsi eg um tíðina frá uml. ár 1900 til í dag – er, at øll hendan tíðin er eyðkend av uppreistri og skilnaði við tað, sum var kanon og borgarlig list.
Avantgardulistamaðurin Marcel Duschamp setti longu eitt pissoir á ein listaskála í 1917, seinni hevur Piero Manzoni við verkinum »Merda d'artista« frá 1961 koyrt sítt egna skarn í eina dós. Og hugsa vit um eina dós, so málaði Andy Warhole hópin av myndum av Campbell's suppu. Lemmerz hevur víst fram rotnandi grísar í Esbjerg og ein annar listarmaður stoytti livandi akvariufiskar í eina hvirlu – so fólk kundu koyra hesar frá um tey vildu; um tað so var listaverkið sjálv, ella ein fiskur í 1000 molum veit eg ikki. Alt er endað inni á listaskálum, sum hava keypt installatiónir við 500 bildekkum, ið eru rættuliga torfør at seta fram í dag sum kanon. Tað er næstan meiningsleyst at tosa um modernistiskar outsidarar, tí modernistisk list hevur altíð sæð seg sjálva sum outsidaran í 20. øld. Líkasum rokksøgan er rættiliga uppreistrarkend.
Men við tíðini eru hesi villu listafólkini endað í mentanarsøguni. Sjálvt hetta at bróta mark hevur skapt eina kanon, har tað snýr seg um at bróta so mong mørk sum gjørligt. Lektarin Frederik Stjernfelt tók til, at tað at brúka ein hundalort í einum listarverki er einki nýtt, ja, nærum sentimental friðsæla, ið hoyrir heima í hvørjari smáborgarligari listafatan.
Avantgardan bygdi einaferð á tankan um »make it new« og hugsaði ikki sjálv um, at hon skuldi gerast kanon ella at avantgadan sjálv skuldi enda á einum listaskála.
Tað áhugaverda er, at modernisman verður sett í samband við hugtøk sum romantikk, realismu, avantgardu og postmodernismu. Og at modernisman verður sædd út frá t.d. samfelagsligum, ideologiskum, sálarfrøðiligum, eksistentiellum og fagurfrøðiligaástøðiligum sjónarhornum, og haraftrat út frá sambandinum við rokk, filmslist og nýggju fjølmiðlarnar.
Reint bókmentafrøðiliga sæð tykist kanon ikki hava tann stóra ástøðiliga áhugan í dag. Men tað eru aðrir stórir ástøðiligir spurningar, ið hava trokað seg fram seinastu árini í kjalarvørrinum av hesum hugtaki. Tann kanon, vit hava, er sjálvandi mest eitt úrslit av, hvat stovnar sum fólkaskúlin, miðnámsskúlar og lærdir háskúlar hava valt at lesa upp gjøgnum søguna, og mest av øllum valt ikki at lesa. Kjakið um kanon er eins nógv eitt kjak um virði, um sosial áhugamál og vald.
Í Danmark hevur verið nógv kjak um kanon. Ein nevnd var niðursett at gera eina kanon. Nevndin kom við einum tilmæli í fjør, har Jørn Lund var formaður. Hendan kanon var mest sum øll donsk, og fáar kvinnur vóru við – og tað østi mong. Nevndin sigur, at henda kanon ikki bara inniheldur ein máta at lesa bókmentir, og at lærarar kunnu lesa onnur verk eisini, t.d. heimsbókmentir.
Maðurin, ið hevur høvuðsábyrgdina av hesi nevnd, er konservativi mentamálaráðharrin Brian Mikkelsen, sum segði, at kanon er til fyri at kunna børn og ung um danskan mentanararv og søgu, tí sum støðan er nú, eru tey alt ov søguleys. Hetta heldur hann kunna verða eitt samleikaskapandi projekt, har mentanarligi arvurin og okkara siðir eru týdningarmikil. Er rapptónleikur kanon?Hetta fall nógvum fyri bróstið. Anne Marie Mai, professari, tók til, at kjakið um kanon snýr seg um ein longsul eftir at gera alt eintýtt. Hon heldur, at danskar bókmentir eru nógv meira enn hetta, og nevnir sjálvt avantgarduhøvundar og rapptónleik. Hon heldur, at tað øvugta av kanon eru outsidarabókmentir – ið sjálvandi ikki eru við. Aðrir atfinnarar hava sagt, at ein slík kanon er tað øvugta av veruligum bókmentaligum kritikki. Tí við at gera nøkur verk til ein part av danska samleikanum, kunnu granskarar einki gera við hesi verkini í framtíðini og nýggj verk sleppa ikki við á listan.
Hetta er kortini ikki rætt, tí høvdu hesi fólk lisið álitið hjá kanonnevndini, so eru tað bert 25 prosent av tí, sum skal lesast, ið er fast ásett.
Forlagið Gyldendal hevur verið visionert og gevur í løtuni út eina risakanon í ellivu bindum, ætlað skúlunum. Tilsamans uml. 3000 síður – frá 1. flokki til 3. g. Líkt er til, at givin verða út verk líka frá Platon, Homer, Ovid, Dante, Snorra Sturlusson, Montaigne, Kingo, Holberg, Ewald og til H. C. Andersen. Tað, sum serliga gleðir meg við hesum útgávum er, at heimsbókmentir endiliga fáa pláss saman við donskum bókmentum. Alt frá Heine, Poe, Ekelöf, Magnus Enzensberger og til Göran Tunström og reinar outsidarar sum William S. Burroughs, Camus, Cèline, sum skulu lesast saman við t.d. Klaus Rifbjerg, Henrik Stangerup og Inger Christensen. Eg veit ikki um kanonnevndin ella mentamálaráðharrin høvdu roknað við hesum?Vesturlendsk kanonFara vit frá tí ítøkiliga kjakinum um kanon yvir í bókmentafrøðina, so eru bókmentafrøðingar ósamdir um hvussu ein møgulig kanon skal skipast í dag.Herfyri var kendi amerikanski bókmentaprofessarin Harold Bloom í Danmark, hann er professari á Lærda Háskúlanum Yale í USA. Hann er m.a. kendur fyri bókina »The Western Canon«, har hann berjist fyri at varðveita áhugan fyri vesturlendskari mentan, sum hann heldur innihalda eina serstaka vesturlendska kanon. Tá hann tosar um kanon, hugsar hann yvirhøvur ikki um ymisk mál ella øki, tí fyri hann eru tað Dante, Shakespeare, Goethe, Tolstoj, Blake, Dostojevski, Yeats og Balzac, sum eiga lívið í okkum.
Sjálvur sigur Bloom, at hansara kanon ikki er politisk, hon skal t.d ikki vera nationalistisk ella styrkja moralsk høgravend virði, so her endar øll samanbering við mentanarmálaráðharran í Danmark og hansara kanonprojekt, ið er bæði konservativt og nationalistiskt.
Tað er so nógv størri vandamál innan list og bókmentir enn kanon. Eitt av hesum vandamálum, er at ung fólk lesa ov lítið, at óendaliga útboðið av fjølmiðlum og internet kann gera fólk óvitandi og at tey halda, at Kafka er eitt russiskt telduspæl.
Svenski rithøvundurin og bókmentaummælarin Olof Lagercrantz tók til, at áhugin fyri lívinum hjá Strindberg var næstan ræðandi. Øll møgulig fólk kjakast dúgliga um lívið hjá Strindberg, uttan at hava lisið eina bók hjá honum.
Tjúgunda øld hevur verið dæmd av modernistisku listarinnar og bókmentarinnar experimentum og formtilvitan á ein hátt, sum hevur gjørt modernismuna spennandi. Men hesi verk eru ikki við í nakrari kanon enn, og tað er ein veikleiki.
Skal ein skilja nakað í norðurlendskum bókmentum, er neyðugt at lesa høvundar sum Hamsun, Strindberg, Ibsen, Laxness og onnur, men eisini T. S. Eliot, Marcel Proust, Virginiu Woolf, Samuel Beckett, Svend Åge Madsen, Inger Christensen, Henrik Nordbrandt, S. U. Thomsen og onnur. Amerikanskar bókmentir eru eisini sera týdningarmiklar fyri okkum – til dømis The New York School of Poets, Asbery, Ginsberg, William Carlos Williams, Pound og onnur. Sjálvandi týsk og fronsk avantgarduskald, men eisini svenskir modernistar eru í dag umráðandi fyri okkum í norðurlendskum og evropeiskum listarligum og bókmentaligum høpi í okkara samtíð.
Tað, sum er áhugavert, er at modernisman verður sett í samband við hugtøk sum romantikk, realismu, avantgardu og postmodernismu. Og at modernisman verður sædd út frá t.d. samfelagsligum, ideologiskum, sálarfrøðiligum, eksistensiellum og fagurfrøðiliga-ástøðiligum sjónarhornum, og haraftrat út frá sambandinum við rock, filmslist og nýggju fjølmiðlarnar. Ein antikononisk kanon?Nýmótans list og bókmentir hava gjøgnum alla 20. øld bjóðað fastgrónar hugmyndir um, hvat er list og ikki, og ikki minst hvar listin endar og lívið byrjar. Tískil verður í modernistisku listini ofta kjakast um hvar markið er í verkinum sjálvum, tí hesi bróta niður mørk millum listarliga arbeiðið – verkið – og sosiala veruleikan. Hetta kjak heldur fram av tí at postmodernisman hevur problematiserað alla list.
Eg haldi, at framtíðarinnar lærugreinir í donskum og føroyskum skulu menna seg til at gerast eitt mentanarfak og ikki bert eitt bókmentafak. Tað skal verða líka vanligt at lesa skaldsøgutrilogiina hjá Samuel Beckett, Ionesco, Rilke, New American Cinema og lyrikkin hjá Dan Turéll fyrst í 1970'unum sum at síggja sjónvarpsrøðina Die Zweite Heimat. Hesi kunnu sama dag lesa heimsbókmentir sum Pessoa, Sedakova, Burroughs og lurta eftir Bob Dylan og Tom Waits, tí hesi umhugsa modernismuna eins gjølla sum bókmentir og t.d. sambandið millum mál, subjekt, verk og heim.
Avantgardan er eisini áhugaverd, og ein traditiónstilvitan í dag, ið bert bygdi á tankan um »make it new« og tí ikki á tankan um, at avantgardan sjálv skuldi á museum ella gerast kanon.
Ein nýggj tíð skapti modernismuna og modernitetin, ið var ein nýggj tilverufatan. Ein nýggj tíð mátti føða eina nýggja og radikala list til at útgreina og tulka modernitetin. Í Føroyum síggja vit ofta hetta spleenið hjá Janusi Djurhuus. Í mun til hetta eru menningarskaldsøgur – við teirra uppbyggiligu borgarligu moralismu – heilt erliga skrekkiliga tungar og gamlar. Tað, ið modernistarnir gjørdu, var so óendaliga meiri áhugavert enn at »avmynda veruleikan«, sum málningalistin, standmyndir og realistiska skaldsøgan gjørdi. Tað, sum er umráðandi, tá vit hugsa um kanon, er ikki um tað er nýtt ella gamalt, men um tað er ektað. Hetta er fyri meg nakað, ið er ein formur uttan forlorið ornament. Modernisman er í dag eisini klassisk, má ein siga, og átti at verið kanoniserað.Øll, ið hava fylgt bert eitt sindur við hugtakinum »samtíðarlist« vita, hvussu torført tað er at avmarka hetta hugtakið. Tosa vit í Danmark um »danska« og »klassiska« samtíðarlist, so eru tað Oluf Høst, Cobra, Asger Jorn, Richard Mortensen og Robert Jacobsen, ella um klassiska avantgardulist, so eru tað t.d. poplist, fluxus ella Ólafur Eliasson, ið arbeiðir við optiskum installatiónum, ið broyta lit og skap, alt eftir hvussu vit standa í mun til verkið? Øll, sum hava verið á kendum nútíðarsøvnum í stórbýum sum Berlin, London og Paris, vita, hvussu ágangandi og deiliga avbjóðandi nútíðarlistin er, hvussu hon í dag ikki er eyðkend av landamørkum. Tað er tí ógjørligt at siga, at Eliasson er dani, íslendingur ella beinleiðis hvønn nationalitet, hansara list umboðar. Tað sama er tíbetur hent við føroyskum listafólkum sum Hanna Bjartalíð, Rannvá Kunoy og Sigrun Gunnarsdóttur Niclasen.Johannes Møllehave tók til, at týdningurin, sum klassikarar hava, er undirdrivin. Tað er sjálvandi rætt, men fólk sum Møllehave, og nógvir av hansara slag, lesa klassikarar, men fara ikki longri. Tey lesa ikki Kafka og modernistiskar klassikarar í 20. øld. Her hava teir ov lítið álit á modernismuni sum sannkenning, tí hon er ikki klassisk á sama hátt.Ein ordans kanónEg haldi, at ein góð og opin kanon er ein samanrenning millum eina føroyska, norðurlendska kanon og eina vesturlendska kanon, ið er opin fyri nýggjum kvinnuligum høvundum ella høvundum úr Triðja Heiminum. Tað er ein gongd leið í globaliseringini. Ein kanon skal ikki vera nationalistisk ella konservativ, men berjast harðliga ímóti heimføðiskapinum, ið er endurkomandi vandi í Føroyum sum pinkulingasamfelag mitt í Norðuratlantshavi.
Eg haldi ikki, at vit kunnu grundgeva filologiskt longur. Altso, at tað er nátúrligt, at greinir sum føroyskt ella danskt bæði innihalda ein málsligan og ein bókmentaligan part. Lærarar, ið hava áhuga fyri máli, hava tað ofta ikki fyri bókmentum, og hesi hava skrivað serritgerð í málfrøði. Hinvegin eru bókmentaáhugaðir lærarar ofta rættiliga lítið vitandi og áhugaðir fyri málsligum viðurskiftum. Eg haldi, at vit skulu endurmeta greinir sum føroyskt og danskt í Føroyum og skræða tær sundur í ein málsligan part og ein bókmentaligan – eins og í Svøríki. Bókmentaliga partin skuldi ein so lagt saman við donskum, har ein las norðurlendskar bókmentir, danskar og føroyskar bókmentir taldar við, og ikki minst heimsbókmentir.
Lærugreinina skuldu vit kallað »Norðurlendskar bókmentir og bókmentafrøði«. Tá høvdu okkara pisur verið betur fyri at farið t.d. beinleiðis á ein amerikanskan lærdan háskúla at lesa og kappast við lesandi har á jøvnum føti.
Heimildir:Hugo Friedrich: »Strukturen i moderne lyrik«. 1956. Harold Bloom: »The Western Canon. The Books and School of the Ages«. 1994.Kjell Espmark: »Själen i bild. En huvudlinje i modern svensk poesi«. 1977.Peter Stein Larsen: »Modernistiske outsidere – Underbelyste hjørner af dansk lyriktradition fra 1800 til i dag«. Odense. 1998.
Harpens Kraft
Alle grupper ser på Harpens Kraft og bruger noterne, til at holde et mundtligt oplæg om:
1. Folkeviser - mundtlig tradition 1200 - 1400
2. Nedskrivningstidspunkt - 1500 - 1600
3. Folkevisernes renæssance i romantikken
4. Form
5. Fremstillingsform -sprog & dans
6. Handlingsopbygning
7. Virkelighedsforståelse - livssyn - slægtens betydning
8. Inddeling af viserne efter emne/tid
1. Folkeviser - mundtlig tradition 1200 - 1400
2. Nedskrivningstidspunkt - 1500 - 1600
3. Folkevisernes renæssance i romantikken
4. Form
5. Fremstillingsform -sprog & dans
6. Handlingsopbygning
7. Virkelighedsforståelse - livssyn - slægtens betydning
8. Inddeling af viserne efter emne/tid
Om at skrive digte
ESSAY[Oprindeligt trykt i Om å skrive skjønnlitteratur, red. Finn Øglænd, Samlaget, Norge 1997].
AfFinn Øglænd
Finn Øglænd (f. 1957) er meget produktiv og har udgivet værker i flere genrer, bl.a. romaner, digtsamlinger, skuespil. Øglænd vandt i år 2000 en del popularitet med en digtsamling skrevet direkte til unge fyre.
Om å skrive skjønnlitteratur er en blandet samling artikler om at skrive, lige fra forfatteres personlige beretninger til forskellige skrivelæreres kursuserfaringer. Den har bidrag af bl.a. Borum, Per Aage Brandt, Ingmar Lemhagen, Helge Torvund, Gro Dahle, Jon Fosse og Geir Pollen.
/Jhm
Skrivetips:
20 måder at skrive dårlige digte på
AT OPSTILLE REGLER for det som er god poesi, ville jeg være forsigtig med. Med dårlig poesi er det anderledes. Det er ikke vanskeligt at pege på fejl, som kan gøres i poetisk skrivning. Er alle ikke enige, vil disse regler dog sandsynligvis få tilslutning af de fleste moderne poeter med et vist gehør. Reglerne er ikke "objektive", men det kan være vigtigt at markere dem i opposition mod dem, som vil gøre poesien ufarlig ved at gøre den til et spørgsmål om smag og behag.
Når dette er sagt: En poet som bryder alle disse 20 regler samtidigt, har sandsynligvis lavet et poetisk mesterværk!
Min vigtigste indvending mod typisk amatørpoesi gælder det, jeg kalder PPS-syndromet, det vil sige: Privat, Prosaisk, Snakkesalig. Desværre ser det ud til, at tanken om håndværk og professionalisme endnu ikke har fundet vej til majoriteten af dem, som forsøger sig med lyrik-manuskripter til forlagene, eller for den sags skyld dem, som opsøger skrivekurser. Det meste er småpludrende snak på dagbogsniveau, det jeg gerne kalder køkkenbords-lyrik. Denne lyrik synes at have i al fald tre ting tilfælles:
1. Poeten synes at være overbevist om, at hans/hendes privatliv/følelser er af interesse for andre, uden hensyn til formel gennembearbejdning. Altså at formløst og usammenhængende sprog, som skal simulere "tanker" og "følelser" alene i kraft af følelsestyrken hos den, som skriver, skal kunne kvalificere sig som poesi. Sådanne lyrikere brillerer sjældent med andet end, at de ikke (eller knapt) har læst anden poesi. I al fald har sådan en læsning ikke smittet af på deres produkt.
2. Poeten snakker løs. Typisk for poesi af den slags er redundans, mængder af overflødige mellem- og småord, i tillæg til at digtet også ellers er uden substans og fortætning. Poeten synes at vælge et af to: enten at nærme sig talesproget i en eller anden variant af 70'er "knækprosa", eller at simulere en eller anden form for "modernisme" og "sprogopløsning" ved at skrive så tåget og hermetisk, at ingen kan gribe fat i digtet. Det er det, jeg kalder autisme-versionen.
3. Poeten glemmer den afgørende forskel på poesi og prosa. En del ukvalificerede mennesker, der skriver digte er uden tvivl udmærkede prosaister. Det kan næsten gøres til en generel regel: Skriv prosa i stedet! Det har været moderne et stykke tid at blande genrene. Dette har på amatørniveau ført til megen uproduktiv forvirring. Jeg tror, det er bedst at holde genrerne hver for sig. Prosa giver bedre plads til det fortællende og "sags"-orienterede, som næsten uden undtagelse lyder unaturligt og velkendt som poesi. Poesi stiller et meget højere krav til udøveren, når det gælder a) det lydlige (at digtet må klinge godt) b) kravet om, at der må siges ting, som læseren ikke ved på forhånd på måder, som læseren ikke har hørt før. Her er der mere tale om bittesmå drejninger end om større nyskabende greb. Generelt er poesi mere afhængig netop af måder tingene siges på, end af "indhold". "tema" el. lign., enten dette gælder de indresekretiske eller det politiske. Så kommer listen over:
20 poetiske faldgruber
1. Ironi (kynisme), det vil sige ironi som ekskluderer alvoren i stedet for at inkludere den. Sådan en ironi er typisk hos mandlige akademikere, mens deres modpol, de dagbogsskrivende kvinder går i modsatte fælde: for lidt afstand til sig selv og deres eget, for meget "alvor" og for lidt humor.
2. Velopdragenhed. Det kan lyde mærkeligt, at det at være "velopdragen" er en fejl, men sådan er det faktisk i poesien. Poesien er optegnelsen af sprækkerne i sproget, ikke af det glatte, konventionelle, velafprøvede. Også denne fejl er almindelig hos akademikere og skrivekursus-elever af begge køn. Fejlen ligger i manglende kontakt med det basale, eksistentielle.
3. Poetisering, det vil sige: snørkleri, poetisk pynt. Dem som skriver på den måde, har ofte læst en hel del. De kan være tiltrukket af patos og det "meget-sigende", men ikke nødvendigvis. Både romantik, symbolisme og visse grene af modernismen indbyder til snørklerier af den art. Og her er indvending, at det er udvendigt, påklistret.
4. Tågesnak. Både rene amatører og lidt viderekomne har let ved at gå i den "hermetiske" fælde, at stille noget sludderagtigt sniksnak op, som på overfladen ligner "romantisk lyrik", "symbolistisk lyrik", "modernistisk lyrik" eller hvilken retning, man nu er tilhænger af. Også postmodernismen vil med tiden få sine tågesnakkende epigoner. Måske er de allerede hos os?
5. Mangel på temperament. En almindelig indvending, særligt mod mandlige poeter over 30, bosatte i tyndtbefolkede egne. Poeten læner sig tilbage og sørger for, at vi ikke får noget vigtigt, eksistentielt, afslørende at gribe fat i. Som indbyggere i en landsby ved disse digtere, at de ikke skal udstille sig selv. For dem er poet-rollen ofte knyttet til ulykkelige skæbner med psykiatriske undertoner. Til fordel for dem selv vælger disse delinkventer derfor ikke at afsløre noget af sig selv. Synd for poesien, godt for dem.
6. Manglende konsekvens (indre logik).
7. Ordflom, klichéer.
8. Snakkesalighed, hyggesnak.
9. Knækprosa. (Prosa sat op i digtform).
10. Abstraktion/"metapoesi".
Denne variant er almindelig blandt akademikere. Metapoesi er ikke i sig selv noget tvivlsomt. Men den type poeter har ikke formået at ændre på deres tørre, akademiske sprog for at give det poetisk værdi. Poesi er afhængig af at dufte som en frisk rose, gør den ikke dét, må den i al fald stinke af cellulose.
11. Patos. Her sigter jeg ikke til patos i sig selv, som kan være positiv, men svulstig patos, patos som ikke er underlagt et disciplineret sprog.
12. At lave vittigheder. Denne variant er mest almindelig blandt unge mænd fra 17-30. Trivialiseringen af lyrikbegrebet i 60'erne og fremefter (Volds "Kykelipi" osv.) har i al fald fået én negativ konsekvens: at mange unge mænd ikke kan se forskellen på en vittighed og et ladet, poetisk udtryk.
13. Banalitet. Her tænker jeg ikke på "ægte" naivitet, men utilsigtet naivitet, altså banalitet.
14. Vulgaritet. Også en særdeles almindelig variant i gruppen af mænd mellem 17 og 30 år. En stor procent af disse lyrikere synes uinteresserede i alt andet end deres egne underliv og en jargon, som på en eller anden måde er knyttet til det. Denne type poeter er tit ikke sjove nok til at passere som humorister, de er ikke pornografiske nok til at kunne passere som gyldigt produkt på det område heller, de har også for stor konkurrence fra lokumslyrik og grafitti til egentlig at gå an som genuin undergrundslyrik. De sætter sig mellem alle mulige stole og virker forkrampede. Ikke mindst det halvhjertede forsøg på at virke "litterær" kan virke forkrampet.
15. Det "meget-sigende". Her sigter jeg til digte med vældige konklusioner, som bliver trukket ned over hovedet på en sagesløs læser. Ikke mindst den sidste sætning kan ødelægge mangt et ellers læseligt digt. Nu får digteren endelig "sagt" det, som han har bygget hele digtet op for at sige, og hele digtet falder sammen som et byggeklodshus.
16. Recirkulering af modernistiske greb. I vores tid med mange kurser i "kreativ skrivning" er det ikke til at komme bort fra, at fejl af den type bliver mere og mere almindelige. For det første kan skribenter, som behersker visse "modernistiske" greb, ofte komme langt frem i ansøgerbunken og dermed præge sådanne kurser. For det andet kan en undervisning af den art ofte af praktiske grunde gå ud på at hindre eleverne at lave de almindeligste fejl. Resultatet kan i nogen tilfælde vise sig at blive en noget ufarlig, halvgod opremsning af modernistiske standardgreb og formuleringer.
17. Recirkulering af førmoderne digtformer (ukritisk). Denne fejl er mere almindelig hos deciderede amatører, som har levet uden kontakt med moderne strømninger.
18. Pinlige private afsløringer. Desværre undgår man aldrig at folk serverer deres dagbøger i "digt"-form. At folk vil udsætte sig selv for at sende sådan noget til forlagsredaktioner, er til stadighed et mysterium for mig, og et udtryk for den manglende litterære dannelse i folket. Måske også for en degenerering i nynorsk-lyrikken? (Jeg kender hovedsageligt til denne lyrik). Jeg vil meget kraftigt komme med en alvorlig advarsel, som gælder det nynorskes fremtid som litterært sprog. Det står meget dårligt til med både rekrutteringen af forfattere under 30 og med "efteruddannelsen" og opdateringen hos ældre generationer, der skriver digte.
19. Politiske/religiøse bekendelsesdigte, budskabsorienteret lyrik. En sådan lyrik havde sit højdepunkt i 70'erne, når det gjaldt den politiske lyrik, den religiøse havner som regel hos religiøse forlag, men er heller ikke ukendt i andre forlagsredaktioner. En sådan lyrik er i radikal ubalance, fordi digteren satser alt på sagen/indholdet, ofte næsten ingenting på formen. Det vigtigste for denne digter er at få sagt store væsentlige ting om sager, som han tror på. Lyrik er desværre ofte en helt uegnet genre at gøre dette i.
20. Ren brugspoesi (lejlighedsdigte, hyldestdigte osv.) Jeg tager dette med som en "fejl" eller en "faldgrube", selvom det er helt ualmindeligt nu. at den type digte giver sig ud for at være andet end netop lejlighedsdigte. Jeg tager punktet med for helhedens skyld.
Konklusion: mange af disse punkter går over i hinanden, mange er måske ikke tilstrækkeligt forklarede. Jeg håber alligevel, at de kan være af pædagogisk nytte for nogen. Som sagt: Også når det gælder fejl, kan det være en fordel at lave store og fatale fejl fremfor at lave nogle småfejl. Poesien handler netop om det svære og skæbnesvangre, og også, selvfølgelig, om det nære, enkle og trivielle. Jeg tror alligevel aldrig, at det er nok, at poesien er 100 procent dagligdags og triviel. Jeg tror den må risikere alvorlige ting. Og dermed også risikere at lave fejl.
AfFinn Øglænd
Finn Øglænd (f. 1957) er meget produktiv og har udgivet værker i flere genrer, bl.a. romaner, digtsamlinger, skuespil. Øglænd vandt i år 2000 en del popularitet med en digtsamling skrevet direkte til unge fyre.
Om å skrive skjønnlitteratur er en blandet samling artikler om at skrive, lige fra forfatteres personlige beretninger til forskellige skrivelæreres kursuserfaringer. Den har bidrag af bl.a. Borum, Per Aage Brandt, Ingmar Lemhagen, Helge Torvund, Gro Dahle, Jon Fosse og Geir Pollen.
/Jhm
Skrivetips:
20 måder at skrive dårlige digte på
AT OPSTILLE REGLER for det som er god poesi, ville jeg være forsigtig med. Med dårlig poesi er det anderledes. Det er ikke vanskeligt at pege på fejl, som kan gøres i poetisk skrivning. Er alle ikke enige, vil disse regler dog sandsynligvis få tilslutning af de fleste moderne poeter med et vist gehør. Reglerne er ikke "objektive", men det kan være vigtigt at markere dem i opposition mod dem, som vil gøre poesien ufarlig ved at gøre den til et spørgsmål om smag og behag.
Når dette er sagt: En poet som bryder alle disse 20 regler samtidigt, har sandsynligvis lavet et poetisk mesterværk!
Min vigtigste indvending mod typisk amatørpoesi gælder det, jeg kalder PPS-syndromet, det vil sige: Privat, Prosaisk, Snakkesalig. Desværre ser det ud til, at tanken om håndværk og professionalisme endnu ikke har fundet vej til majoriteten af dem, som forsøger sig med lyrik-manuskripter til forlagene, eller for den sags skyld dem, som opsøger skrivekurser. Det meste er småpludrende snak på dagbogsniveau, det jeg gerne kalder køkkenbords-lyrik. Denne lyrik synes at have i al fald tre ting tilfælles:
1. Poeten synes at være overbevist om, at hans/hendes privatliv/følelser er af interesse for andre, uden hensyn til formel gennembearbejdning. Altså at formløst og usammenhængende sprog, som skal simulere "tanker" og "følelser" alene i kraft af følelsestyrken hos den, som skriver, skal kunne kvalificere sig som poesi. Sådanne lyrikere brillerer sjældent med andet end, at de ikke (eller knapt) har læst anden poesi. I al fald har sådan en læsning ikke smittet af på deres produkt.
2. Poeten snakker løs. Typisk for poesi af den slags er redundans, mængder af overflødige mellem- og småord, i tillæg til at digtet også ellers er uden substans og fortætning. Poeten synes at vælge et af to: enten at nærme sig talesproget i en eller anden variant af 70'er "knækprosa", eller at simulere en eller anden form for "modernisme" og "sprogopløsning" ved at skrive så tåget og hermetisk, at ingen kan gribe fat i digtet. Det er det, jeg kalder autisme-versionen.
3. Poeten glemmer den afgørende forskel på poesi og prosa. En del ukvalificerede mennesker, der skriver digte er uden tvivl udmærkede prosaister. Det kan næsten gøres til en generel regel: Skriv prosa i stedet! Det har været moderne et stykke tid at blande genrene. Dette har på amatørniveau ført til megen uproduktiv forvirring. Jeg tror, det er bedst at holde genrerne hver for sig. Prosa giver bedre plads til det fortællende og "sags"-orienterede, som næsten uden undtagelse lyder unaturligt og velkendt som poesi. Poesi stiller et meget højere krav til udøveren, når det gælder a) det lydlige (at digtet må klinge godt) b) kravet om, at der må siges ting, som læseren ikke ved på forhånd på måder, som læseren ikke har hørt før. Her er der mere tale om bittesmå drejninger end om større nyskabende greb. Generelt er poesi mere afhængig netop af måder tingene siges på, end af "indhold". "tema" el. lign., enten dette gælder de indresekretiske eller det politiske. Så kommer listen over:
20 poetiske faldgruber
1. Ironi (kynisme), det vil sige ironi som ekskluderer alvoren i stedet for at inkludere den. Sådan en ironi er typisk hos mandlige akademikere, mens deres modpol, de dagbogsskrivende kvinder går i modsatte fælde: for lidt afstand til sig selv og deres eget, for meget "alvor" og for lidt humor.
2. Velopdragenhed. Det kan lyde mærkeligt, at det at være "velopdragen" er en fejl, men sådan er det faktisk i poesien. Poesien er optegnelsen af sprækkerne i sproget, ikke af det glatte, konventionelle, velafprøvede. Også denne fejl er almindelig hos akademikere og skrivekursus-elever af begge køn. Fejlen ligger i manglende kontakt med det basale, eksistentielle.
3. Poetisering, det vil sige: snørkleri, poetisk pynt. Dem som skriver på den måde, har ofte læst en hel del. De kan være tiltrukket af patos og det "meget-sigende", men ikke nødvendigvis. Både romantik, symbolisme og visse grene af modernismen indbyder til snørklerier af den art. Og her er indvending, at det er udvendigt, påklistret.
4. Tågesnak. Både rene amatører og lidt viderekomne har let ved at gå i den "hermetiske" fælde, at stille noget sludderagtigt sniksnak op, som på overfladen ligner "romantisk lyrik", "symbolistisk lyrik", "modernistisk lyrik" eller hvilken retning, man nu er tilhænger af. Også postmodernismen vil med tiden få sine tågesnakkende epigoner. Måske er de allerede hos os?
5. Mangel på temperament. En almindelig indvending, særligt mod mandlige poeter over 30, bosatte i tyndtbefolkede egne. Poeten læner sig tilbage og sørger for, at vi ikke får noget vigtigt, eksistentielt, afslørende at gribe fat i. Som indbyggere i en landsby ved disse digtere, at de ikke skal udstille sig selv. For dem er poet-rollen ofte knyttet til ulykkelige skæbner med psykiatriske undertoner. Til fordel for dem selv vælger disse delinkventer derfor ikke at afsløre noget af sig selv. Synd for poesien, godt for dem.
6. Manglende konsekvens (indre logik).
7. Ordflom, klichéer.
8. Snakkesalighed, hyggesnak.
9. Knækprosa. (Prosa sat op i digtform).
10. Abstraktion/"metapoesi".
Denne variant er almindelig blandt akademikere. Metapoesi er ikke i sig selv noget tvivlsomt. Men den type poeter har ikke formået at ændre på deres tørre, akademiske sprog for at give det poetisk værdi. Poesi er afhængig af at dufte som en frisk rose, gør den ikke dét, må den i al fald stinke af cellulose.
11. Patos. Her sigter jeg ikke til patos i sig selv, som kan være positiv, men svulstig patos, patos som ikke er underlagt et disciplineret sprog.
12. At lave vittigheder. Denne variant er mest almindelig blandt unge mænd fra 17-30. Trivialiseringen af lyrikbegrebet i 60'erne og fremefter (Volds "Kykelipi" osv.) har i al fald fået én negativ konsekvens: at mange unge mænd ikke kan se forskellen på en vittighed og et ladet, poetisk udtryk.
13. Banalitet. Her tænker jeg ikke på "ægte" naivitet, men utilsigtet naivitet, altså banalitet.
14. Vulgaritet. Også en særdeles almindelig variant i gruppen af mænd mellem 17 og 30 år. En stor procent af disse lyrikere synes uinteresserede i alt andet end deres egne underliv og en jargon, som på en eller anden måde er knyttet til det. Denne type poeter er tit ikke sjove nok til at passere som humorister, de er ikke pornografiske nok til at kunne passere som gyldigt produkt på det område heller, de har også for stor konkurrence fra lokumslyrik og grafitti til egentlig at gå an som genuin undergrundslyrik. De sætter sig mellem alle mulige stole og virker forkrampede. Ikke mindst det halvhjertede forsøg på at virke "litterær" kan virke forkrampet.
15. Det "meget-sigende". Her sigter jeg til digte med vældige konklusioner, som bliver trukket ned over hovedet på en sagesløs læser. Ikke mindst den sidste sætning kan ødelægge mangt et ellers læseligt digt. Nu får digteren endelig "sagt" det, som han har bygget hele digtet op for at sige, og hele digtet falder sammen som et byggeklodshus.
16. Recirkulering af modernistiske greb. I vores tid med mange kurser i "kreativ skrivning" er det ikke til at komme bort fra, at fejl af den type bliver mere og mere almindelige. For det første kan skribenter, som behersker visse "modernistiske" greb, ofte komme langt frem i ansøgerbunken og dermed præge sådanne kurser. For det andet kan en undervisning af den art ofte af praktiske grunde gå ud på at hindre eleverne at lave de almindeligste fejl. Resultatet kan i nogen tilfælde vise sig at blive en noget ufarlig, halvgod opremsning af modernistiske standardgreb og formuleringer.
17. Recirkulering af førmoderne digtformer (ukritisk). Denne fejl er mere almindelig hos deciderede amatører, som har levet uden kontakt med moderne strømninger.
18. Pinlige private afsløringer. Desværre undgår man aldrig at folk serverer deres dagbøger i "digt"-form. At folk vil udsætte sig selv for at sende sådan noget til forlagsredaktioner, er til stadighed et mysterium for mig, og et udtryk for den manglende litterære dannelse i folket. Måske også for en degenerering i nynorsk-lyrikken? (Jeg kender hovedsageligt til denne lyrik). Jeg vil meget kraftigt komme med en alvorlig advarsel, som gælder det nynorskes fremtid som litterært sprog. Det står meget dårligt til med både rekrutteringen af forfattere under 30 og med "efteruddannelsen" og opdateringen hos ældre generationer, der skriver digte.
19. Politiske/religiøse bekendelsesdigte, budskabsorienteret lyrik. En sådan lyrik havde sit højdepunkt i 70'erne, når det gjaldt den politiske lyrik, den religiøse havner som regel hos religiøse forlag, men er heller ikke ukendt i andre forlagsredaktioner. En sådan lyrik er i radikal ubalance, fordi digteren satser alt på sagen/indholdet, ofte næsten ingenting på formen. Det vigtigste for denne digter er at få sagt store væsentlige ting om sager, som han tror på. Lyrik er desværre ofte en helt uegnet genre at gøre dette i.
20. Ren brugspoesi (lejlighedsdigte, hyldestdigte osv.) Jeg tager dette med som en "fejl" eller en "faldgrube", selvom det er helt ualmindeligt nu. at den type digte giver sig ud for at være andet end netop lejlighedsdigte. Jeg tager punktet med for helhedens skyld.
Konklusion: mange af disse punkter går over i hinanden, mange er måske ikke tilstrækkeligt forklarede. Jeg håber alligevel, at de kan være af pædagogisk nytte for nogen. Som sagt: Også når det gælder fejl, kan det være en fordel at lave store og fatale fejl fremfor at lave nogle småfejl. Poesien handler netop om det svære og skæbnesvangre, og også, selvfølgelig, om det nære, enkle og trivielle. Jeg tror alligevel aldrig, at det er nok, at poesien er 100 procent dagligdags og triviel. Jeg tror den må risikere alvorlige ting. Og dermed også risikere at lave fejl.
Vánalig próvførsla
Vánalig próvførsla
-Ein lítil typologi yvir ógyldug argument
»Áðrenn kvinnur fingu valrætt, vóru eingi atomvápn« Dømi um vánaliga próvførslu
Í heimspekini er einki forboðið sum so, har er tankafrælsi. Tað einast sum er pínligt, er ósamanhangandi próvførsla. Ein kunnleiki til filosofi og retorikk er tí ikki so býttur, serliga um fólk vilja kunna verja seg móti galnum hundum í føroyska kjakheiminum.
Eg vil seta sjey reglur fram her við dømum um vánaliga próvførslu, ið vit kanska kenna uttan at hugsa um tað, men ofta gloyma at afturvísa.1 Ad hominem
Mangan tosa vit um, at man ikki skal fara eftir manninum, men bóltinum. Hetta er góð retorisk og filosofisk siðvenja, tað øvugta er eitt feilargument, ið verður kalla ad hominem. Tað er eisini ein vánalig siðvenja, at gera fólk firtin við at klikkja inn á ymiskt, ið hesin trýr á ella umboðar. Politikarar gera hetta við vilja mangan, teir rópa og skavast eisini mangan meðan onnur tosa. Politikarar vinna mangan við argumentum ad nauseam, við at troytta fólk til tey fáa kvalmu, júst sum ein sjónvarpslýsing. Hetta er sjálvandi einki galdandi argument, og er meiri at samanbera við herróp og heilavaskan.
Ad hominem hevur nógvar formar, t.d. ein sum vit kunnu kalla tað:
sálarfrøðisliga ella psykogenetiska formin, har vit siga, at »tú sigur bert soleiðis, tí tú hevur minnilutakenslur, ella ert øvundsjúkur«, hetta kann vendast móti tí sum sigur hetta. Júst hetta argumentið forpestar mangt kjak. Í Týsklandi kalla tey hatta argumentið fyri kjakdreparan.
2. At brúka ein strámann
Ein onnur sera vanlig álopsætlan er at skapa ein strámann, ið man so berjir niður alment, t.v.s. at ístaðin fyri at møta t.d. Bill ella Ole Wich og teirra argumentum, so ger man ein strámann, sum man so brennir, sum t.d. at siga:
»at Ole Wich er bert ein danskari, ið tí hevur sera døkk kolonial landasvíkjara motiv«. Bill er so hin vegin »ein sekteriskur irrationellur svakligur bíbliufundamentalistur og ein talibanur«.
Her er vanligt at samanbera fólk við hin Grábeinta, talibanar og krígsbrotsmenn, ella geva fólkum eitt loynimotiv, ið tey ofta ikki hava. Strámenn siga meiri um tey sum skapar hesar. 3. At framskriva avleiðingar
Eitt vanligt argument, er eisini at argumentera út frá framskrivaðum avleiðingum (adverse conseqences), ið hesin persónur sjálvandi einki kann vita um, so sum at siga, at:
»um Gud ikki er til, tí vil eitt gudleyst samfelag byggja á lógarloysi og gerðast vandamikið«.
Ella »um vit loyva skrásett paralag, so gerast vit eitt homoland og skulu hava danskar pornológir, og at enda loyva vit barnaporno og neyðtøku«. Hetta er sum at siga, at »um ein tsunami rakar Asia aftur í 2006, so er Gud ikki til og so er dómadagur í nánd«. Hetta minnir um, at skapa falskar mótsetningar, so sum at siga, at einasti møguleikin er at velja millum fundamentalismu ella ateismu, globaliseringsfjepparí ella nationalismu o.s.fr., tá vit vita, at tað finnst aðrar millumleiðir. 3. At látast ikki at síggja ella hoyra hvat hini meina
Ein góð siðvenja er at endurgeva og tulka hvat onnur meina. Ein fyritreyt fyri eitt sakligt kjak, er at tey sum kjakast læra seg at endurgeva hvat mótparturin veruliga sigur og meinar. Tað vanliga er tíverri, at fólk látast ikki at síggja ella hoyra hvat júst varð sagt. So gongur tíðin við, at partarnir skulu berjast um, »tað var ikki tað eg segði«, »jú, tú sigur hetta ella hatta«. Við at gera so, loyvir man ikki, at seriøs sjónarmið koma fram. Hetta er ein serliga neyðarsligur og ódemokratiskur retorikkur.
Ofta hendir, at fólk taka eitt brot úr einum samanhangi, og brúka hetta brotið, sum tænir teimum best via reductum ad absurdum, geva tey hesum broti eina heilt aðra merking. Reductum ad absurdum er bert galdandi, um dømi, ið verður rent út í tað absurda, umboðar heildina.
4. Próvbyrða
Við at spyrja løddar, háfloygdar ella retoriskar spurningar, er gjørdligt at noyða mótstøðufólk at átaka sær próvbyrðuna, ella missa trúðvirði. Tað sum er galið her, er at tað tekur longri tíð at svara enn at spyrja. Ein tápuligur persónur kann spyrja um meiri, enn tíggu vís kunnu svara. Ein spurningur, sum t.d. »hvussu kunnu vísindafólk vænta, at vit skulu trúgva, at alt í eini kyknu er tilvildarliga sett saman?« tekur langa tíð at svara, og retoriskt setur hetta mótstøðufólkið í eina veika støðu.
5. Minking og analogi– reduktionisma
Thales frá Milet (624-547 f. kr.) var ein reduktionistur, ið helt at alt er vatn. Ella sum modernaðir heilagranskarar, at kærleiki er bert dopamin, phenylethylamin og oxytocin í blóðinum. At tá hendan mongdin av drøgg minkar, hvørvur kærleikin. Ella at siga at alt er vald, alt er kyn, ella at alt er religión. Hetta er hin størsta generaliseringin, ið finst í heiminum, og generaliseringar eru altíð reduktivar. Eitt kent dømi er, at vit siga, at okkurt er so eintýtt ella eins, sum at t.d. ein stólur hevur fýra bein, himmalin er bláur og grasið er grønt. Men bæði grasið ella himmalin skifta lit. Og tað finnast stólar sum ruggustólar uttan bein og barrstólar, ið bert hava eitt bein. Analogiargumentið er lætt at loypa á, tí sum argument so hevur tað formin tá:
a og p hava eginleikan q og z og l og j hava eginleikan q tí vilja l og j (sannlíkt) eisini hava eginleikan z felags við a og pHer tekur man ein eginleika frá einum øki, ið man sigur at eitt annað øki hevur, so sum »vísindafólk hava ein smalan sjónarring, og eru tí óvitandi um alt annað. Jú meiri smalan sjónarring ein tjóð hevur, jú meiri tápulig er henda tjóðin«. 6. Argumentið frá minniluta – politisk korrektheit
Ektað skeiv argument eru áhugaverd, serliga um vit læra at kenna tey aftur. Eitt meiri vanligt argument í dag, er tað politiskt korrekta, at onkur heldur seg hava rætt, tí tey eru frá einum etniskum ella kynsligum minniluta, eru fátæk ella liva undir viðurskifum, ið tey halda ger, at tey hava rætt í øllum førum. Argument sum »eg havi rætt, tí eg eri kristin og tað ert tú ikki«, hoyra heima her. Amerikansk politisk korrekt gransking, innan t.d. kyn, gay, etnisk og postkolonial viðurskifti dettur javnan í hesa sjálvrættvísu grøvina, men tað gera politikarar og trúgvandi eisini.
At brúka søguna, við at siga »at tað var gamalt, at okkurt so ella so«, ella hin vegin, at »siga at hatta er ikki modernað longur«. Hetta minnir um at avvísa keldurnar hjá tí sum tosar, við at siga, at »filosoffurin x tók feil og er ein nazistur, tí er alt sum tú sigur skeivt«. 7. At argumentera út frá mynduleika og kenslum
Eitt vánaligt argument er at siga, at »eg havi gjørt hetta, ella vitað eitthvørt, síðani tú sat í grulvigarðinum«. Hetta er eitt retoriskt argument út frá sannroyndum, men hvør sigur, at sannroyndir hjá einum sum er yngri ikki eru meiri eftirfarandi enn tær hjá einum eldri? Hetta er eitt vanligt argument millum serfrøðingar og snobbar, ið halda, at um ein er serfrøðingur, so hevur hann rætt. Ein sum er Dr. Phil ella professari innan eitt øki, má vita nógv um øll øki. Ofta leita fjølmiðlanir eftir tí kendasta serfrøðinginum, ið tey so seta fram, við at siga at »hesin er so og so nógv meiri serfrøðingur enn tykkara«.
Eitt vanligt argument, er at tosa til kenslunar hjá fólkinum. Ella at hertaka fólkið og fáa tey at umboða eins egnu sjónarmið. Hetta argumentið er lætt at kenna, tí tað byrjar ofta við:
»Føroyingurin vil ikki…/ føroyingurin trýr á Gud og ikki á samkynd o.s.fr.«
Her er gjørligt, at fáa eins ringastu fordómar, til at enda í munninum á eini skaptari mynd av føroyinginum. Tarzan geyl effektin
vanligt er, at tey sum kjakast: 1.Hótta tey illavornu uppá pláss. Tað hevur einki at siga, um man hevur argumentir, ella mótargumentir í ordan. Próvførslan snýr seg um at ýla, særa, pína, eymýkja, útstilla, karikera, hótta, ella royna alt hetta í senn, fyri at lemja fólk uppá pláss.
2. Gera alt fyri at køva eitt kjak, við at tiga fólk í hel og soleiðis avvísa teirra myndugleika. Samstundis berjast øll um leiklutin sum offur. Mest av øllum, so vilja øll profilera seg sjálvi, sína samkomu ella politiska flokk o.s.fr. Hetta er ikki fyri mark.
Tað øvugta av einum strámanni, og øllum eg havi nevnt av ringum argumentum, er at fara »ad fontes«, at tulka tað sum varð sagt ella skrivað og venda og draga hesum, og síðani koma fram við einum galdandi argumenti, ið veruliga megnar at koppa hesum, ið varð ført fram, um man er førur fyri at seta eitt slíkt argument fram.
-Ein lítil typologi yvir ógyldug argument
»Áðrenn kvinnur fingu valrætt, vóru eingi atomvápn« Dømi um vánaliga próvførslu
Í heimspekini er einki forboðið sum so, har er tankafrælsi. Tað einast sum er pínligt, er ósamanhangandi próvførsla. Ein kunnleiki til filosofi og retorikk er tí ikki so býttur, serliga um fólk vilja kunna verja seg móti galnum hundum í føroyska kjakheiminum.
Eg vil seta sjey reglur fram her við dømum um vánaliga próvførslu, ið vit kanska kenna uttan at hugsa um tað, men ofta gloyma at afturvísa.1 Ad hominem
Mangan tosa vit um, at man ikki skal fara eftir manninum, men bóltinum. Hetta er góð retorisk og filosofisk siðvenja, tað øvugta er eitt feilargument, ið verður kalla ad hominem. Tað er eisini ein vánalig siðvenja, at gera fólk firtin við at klikkja inn á ymiskt, ið hesin trýr á ella umboðar. Politikarar gera hetta við vilja mangan, teir rópa og skavast eisini mangan meðan onnur tosa. Politikarar vinna mangan við argumentum ad nauseam, við at troytta fólk til tey fáa kvalmu, júst sum ein sjónvarpslýsing. Hetta er sjálvandi einki galdandi argument, og er meiri at samanbera við herróp og heilavaskan.
Ad hominem hevur nógvar formar, t.d. ein sum vit kunnu kalla tað:
sálarfrøðisliga ella psykogenetiska formin, har vit siga, at »tú sigur bert soleiðis, tí tú hevur minnilutakenslur, ella ert øvundsjúkur«, hetta kann vendast móti tí sum sigur hetta. Júst hetta argumentið forpestar mangt kjak. Í Týsklandi kalla tey hatta argumentið fyri kjakdreparan.
2. At brúka ein strámann
Ein onnur sera vanlig álopsætlan er at skapa ein strámann, ið man so berjir niður alment, t.v.s. at ístaðin fyri at møta t.d. Bill ella Ole Wich og teirra argumentum, so ger man ein strámann, sum man so brennir, sum t.d. at siga:
»at Ole Wich er bert ein danskari, ið tí hevur sera døkk kolonial landasvíkjara motiv«. Bill er so hin vegin »ein sekteriskur irrationellur svakligur bíbliufundamentalistur og ein talibanur«.
Her er vanligt at samanbera fólk við hin Grábeinta, talibanar og krígsbrotsmenn, ella geva fólkum eitt loynimotiv, ið tey ofta ikki hava. Strámenn siga meiri um tey sum skapar hesar. 3. At framskriva avleiðingar
Eitt vanligt argument, er eisini at argumentera út frá framskrivaðum avleiðingum (adverse conseqences), ið hesin persónur sjálvandi einki kann vita um, so sum at siga, at:
»um Gud ikki er til, tí vil eitt gudleyst samfelag byggja á lógarloysi og gerðast vandamikið«.
Ella »um vit loyva skrásett paralag, so gerast vit eitt homoland og skulu hava danskar pornológir, og at enda loyva vit barnaporno og neyðtøku«. Hetta er sum at siga, at »um ein tsunami rakar Asia aftur í 2006, so er Gud ikki til og so er dómadagur í nánd«. Hetta minnir um, at skapa falskar mótsetningar, so sum at siga, at einasti møguleikin er at velja millum fundamentalismu ella ateismu, globaliseringsfjepparí ella nationalismu o.s.fr., tá vit vita, at tað finnst aðrar millumleiðir. 3. At látast ikki at síggja ella hoyra hvat hini meina
Ein góð siðvenja er at endurgeva og tulka hvat onnur meina. Ein fyritreyt fyri eitt sakligt kjak, er at tey sum kjakast læra seg at endurgeva hvat mótparturin veruliga sigur og meinar. Tað vanliga er tíverri, at fólk látast ikki at síggja ella hoyra hvat júst varð sagt. So gongur tíðin við, at partarnir skulu berjast um, »tað var ikki tað eg segði«, »jú, tú sigur hetta ella hatta«. Við at gera so, loyvir man ikki, at seriøs sjónarmið koma fram. Hetta er ein serliga neyðarsligur og ódemokratiskur retorikkur.
Ofta hendir, at fólk taka eitt brot úr einum samanhangi, og brúka hetta brotið, sum tænir teimum best via reductum ad absurdum, geva tey hesum broti eina heilt aðra merking. Reductum ad absurdum er bert galdandi, um dømi, ið verður rent út í tað absurda, umboðar heildina.
4. Próvbyrða
Við at spyrja løddar, háfloygdar ella retoriskar spurningar, er gjørdligt at noyða mótstøðufólk at átaka sær próvbyrðuna, ella missa trúðvirði. Tað sum er galið her, er at tað tekur longri tíð at svara enn at spyrja. Ein tápuligur persónur kann spyrja um meiri, enn tíggu vís kunnu svara. Ein spurningur, sum t.d. »hvussu kunnu vísindafólk vænta, at vit skulu trúgva, at alt í eini kyknu er tilvildarliga sett saman?« tekur langa tíð at svara, og retoriskt setur hetta mótstøðufólkið í eina veika støðu.
5. Minking og analogi– reduktionisma
Thales frá Milet (624-547 f. kr.) var ein reduktionistur, ið helt at alt er vatn. Ella sum modernaðir heilagranskarar, at kærleiki er bert dopamin, phenylethylamin og oxytocin í blóðinum. At tá hendan mongdin av drøgg minkar, hvørvur kærleikin. Ella at siga at alt er vald, alt er kyn, ella at alt er religión. Hetta er hin størsta generaliseringin, ið finst í heiminum, og generaliseringar eru altíð reduktivar. Eitt kent dømi er, at vit siga, at okkurt er so eintýtt ella eins, sum at t.d. ein stólur hevur fýra bein, himmalin er bláur og grasið er grønt. Men bæði grasið ella himmalin skifta lit. Og tað finnast stólar sum ruggustólar uttan bein og barrstólar, ið bert hava eitt bein. Analogiargumentið er lætt at loypa á, tí sum argument so hevur tað formin tá:
a og p hava eginleikan q og z og l og j hava eginleikan q tí vilja l og j (sannlíkt) eisini hava eginleikan z felags við a og pHer tekur man ein eginleika frá einum øki, ið man sigur at eitt annað øki hevur, so sum »vísindafólk hava ein smalan sjónarring, og eru tí óvitandi um alt annað. Jú meiri smalan sjónarring ein tjóð hevur, jú meiri tápulig er henda tjóðin«. 6. Argumentið frá minniluta – politisk korrektheit
Ektað skeiv argument eru áhugaverd, serliga um vit læra at kenna tey aftur. Eitt meiri vanligt argument í dag, er tað politiskt korrekta, at onkur heldur seg hava rætt, tí tey eru frá einum etniskum ella kynsligum minniluta, eru fátæk ella liva undir viðurskifum, ið tey halda ger, at tey hava rætt í øllum førum. Argument sum »eg havi rætt, tí eg eri kristin og tað ert tú ikki«, hoyra heima her. Amerikansk politisk korrekt gransking, innan t.d. kyn, gay, etnisk og postkolonial viðurskifti dettur javnan í hesa sjálvrættvísu grøvina, men tað gera politikarar og trúgvandi eisini.
At brúka søguna, við at siga »at tað var gamalt, at okkurt so ella so«, ella hin vegin, at »siga at hatta er ikki modernað longur«. Hetta minnir um at avvísa keldurnar hjá tí sum tosar, við at siga, at »filosoffurin x tók feil og er ein nazistur, tí er alt sum tú sigur skeivt«. 7. At argumentera út frá mynduleika og kenslum
Eitt vánaligt argument er at siga, at »eg havi gjørt hetta, ella vitað eitthvørt, síðani tú sat í grulvigarðinum«. Hetta er eitt retoriskt argument út frá sannroyndum, men hvør sigur, at sannroyndir hjá einum sum er yngri ikki eru meiri eftirfarandi enn tær hjá einum eldri? Hetta er eitt vanligt argument millum serfrøðingar og snobbar, ið halda, at um ein er serfrøðingur, so hevur hann rætt. Ein sum er Dr. Phil ella professari innan eitt øki, má vita nógv um øll øki. Ofta leita fjølmiðlanir eftir tí kendasta serfrøðinginum, ið tey so seta fram, við at siga at »hesin er so og so nógv meiri serfrøðingur enn tykkara«.
Eitt vanligt argument, er at tosa til kenslunar hjá fólkinum. Ella at hertaka fólkið og fáa tey at umboða eins egnu sjónarmið. Hetta argumentið er lætt at kenna, tí tað byrjar ofta við:
»Føroyingurin vil ikki…/ føroyingurin trýr á Gud og ikki á samkynd o.s.fr.«
Her er gjørligt, at fáa eins ringastu fordómar, til at enda í munninum á eini skaptari mynd av føroyinginum. Tarzan geyl effektin
vanligt er, at tey sum kjakast: 1.Hótta tey illavornu uppá pláss. Tað hevur einki at siga, um man hevur argumentir, ella mótargumentir í ordan. Próvførslan snýr seg um at ýla, særa, pína, eymýkja, útstilla, karikera, hótta, ella royna alt hetta í senn, fyri at lemja fólk uppá pláss.
2. Gera alt fyri at køva eitt kjak, við at tiga fólk í hel og soleiðis avvísa teirra myndugleika. Samstundis berjast øll um leiklutin sum offur. Mest av øllum, so vilja øll profilera seg sjálvi, sína samkomu ella politiska flokk o.s.fr. Hetta er ikki fyri mark.
Tað øvugta av einum strámanni, og øllum eg havi nevnt av ringum argumentum, er at fara »ad fontes«, at tulka tað sum varð sagt ella skrivað og venda og draga hesum, og síðani koma fram við einum galdandi argumenti, ið veruliga megnar at koppa hesum, ið varð ført fram, um man er førur fyri at seta eitt slíkt argument fram.
Troper, materiale og andet
MaTERIALE i DANsk 2007 III
Folkevise – tryllevise.
Nøkkens svig
1.Der ganger dans udi kongens gård,- under liden -der danser møer med udslagen hår. Mig tykkes, det er tungt at ride.
2.Der danser møer med udslagen hår, der danser ridder' med dragen sværd.
3.Der danser ridder' med dragen sværd, kongens datter hun for dem kvæ'r.
4.Stalt var den jomfru, hun kvad så; det hørte han nøkken, under isen lå.5.Op stod nøkken, og klædte han sig: "Monne ikke den stalt jomfru vild' have mig?'
6.Han skaber sig klæder både gule og grønne, han kalder sig hr. Alfast, kongens søn.7.Han skaber sin hest båd' sort og hvid,i forgyldene sadel så rider han did.
8.Der han kom til borgeled,en bededans den gik derved.9.Han bandt sin hest ved kirkeknapHan gik i dans til visen slap.
10.Den jomfru rækker hun hånd fra sig: "Vil l, hr. Alfast, dans' hos mig?"
11."Jeg vil ikke danse hos dig,foruden du vilt følge mig... 12.Hør I, stalt jomfru, vil l følge mig, en kron' af guld så giver jeg dig.
13.Jeg giver eder så godt et guldbånd, der kom aldrig på eders land.14.Eders fader er kong' over alt dette land; han gav eder aldrig slig et guldbånd.15.Eders fader er kong' over alt dette rige; han gav eder aldrig en guldkron slig."16."Hvorlunde da skal jeg følge dig?der holde så stærke vogter' på mig.17.Mig vogter fader og moder, dertil otte ridder' gode."
18."Alt om dig vogted al din æt, da skal I mig følge, det haver I jæt."
19.Så væn da havde han Fole, var spag, han satte den jomfru ved sin bag.
20.Han rider sig over hede;hans guld det skinner så vide.
21.De red igennem stub og stavn. Hans hest stander ved så vildt et vand.
22."Hør I, hr. Alfast, min fæstemand, hvad vil l hos dette vilde vand?"23."Jeg er ikke hr. Alfast, din fæstemand, mit hjem det er i dette vand."24.Med fyrre sko og femten søm den jomfru sank neder for striden strøm.
25.Det måtte man høre så langt af led,- under liden -hvor den jomfru under vandet skregMig tykkes, det er tungt at ride. Tilbage
Noter liden: bakken kvæ´r: synger nøkke: et mandligt, overnaturligt væsen, der lever i vandet.Andre navne: åmand, havmanddid: derhenbededans: frierlegkirkeknap: kirkespirforuden: lidenslig et: et sådantæt : slægtjæt: lovet fole: ung hest spag: tamstub og stavn: "over stok og sten"langt af led: langt borte
Tilbage
TROPELEKSIKON - BILLEDSPROG
En trope er et ord eller udtryk, der først giver den tilsigtede mening, hvis den forstås i overført betydning, dvs. i en anden end sin bogstavelige betydning.
Troper kaldes også 'billedsprog', 'sproglige billeder' eller 'figurativt sprog'.En anonym indvandrer skrev bl.a. følgende under overskriften '"Det danske sprog er en svær en!":
"I tidens løb har jeg lært mange udtryk, man i hvert fald ikke skal tage bogstaveligt.Når man f.eks. skal tænke sig godt om, lægger man hovedet i blød, og er man sur på hinanden, kan man høre denne opfordring: Du kan rende mig...Anatomisk set må danskerne være et elastisk folkefærd. Jeg har i hvert fald aldrig før mødt nogen, der kunne løbe med benene på nakken, hoppe på tungen, have sommerfugle i maven og sluge kameler. Den stakkels mand, der ikke kan få den pige, han gerne vil ha', bliver brændt af. Går det hele skævt for en, så brænder lokummet. Og hvis der er en person, man helst ikke vil have med at gøre, er der barske muligheder: Man kan gøre kål på ham eller slå hånden af ham."
Sammenligning
Neologisme
Verbalmetafor
Tingsliggørende metafor
Abstrakt metafor 2
Dysfemisme
Litterært symbol (også kaldet 'kontekst-symbol')
Idiomer
Komposita og Illusions-komposita
Genitivmetafor
Kliché
Metonymi
Hyperbel
Allegori
Lignelse
Komplikations-komposita
Substantivisk metafor
Konkret metafor 1
Synekdoke (også kaldet repræsentativt symbol)
Symbol
Realplan og billedplan
Metafor
Navngivningsmetafor
Besjæling
Konkret metafor 2
Antonomasi
Personligt symbol
Realled og billedled
Sammensat metafor
Adjektivisk metafor
Personifikation
Abstrakt metafor 1
Eufemisme
Konventionelt (eller traditionelt) symbol
Bogstaveligt og overført plan
Type
Definition
Eksempel
Sammenligning
En sammenligning er kendetegnet ved, at to led, der ofte hører til hvert sit betydningsområde, sammenlignes. Benævnes også simile.
At der er tale om en sammenligning synliggøres ofte med en såkaldt "forbinder" mellem de to led, fx "som", "som om", "lige som", eller i ældre digtning med ordet "lig" eller "lignes ved".
"Drømmen om rejsen:At stå ved et togvindu (...)og få serveret verden foran sigsom på en bakke:" (Fra Nanna Jeiners digt 'Drømmen om rejsen' 1978).
"For jeg' sjov som saftevand laver rim som kaniner boller". (Fra rapdigtet "Se de bobber ho'der" af Takt og Tone, 1997.
Idiomer
Kommer af det græske 'idioma', der betyder 'ejendommelighed' eller 'særegenhed'.Begrebet er bl.a. en betegnelse for faste udtryk og talemåder med en særlig betydning, der ofte er en anden end deres bogstavelige betydning. Idiomer er i mange tilfælde sammenligninger eller metaforer, men af den slags, hvis overførte betydning ligger ret fast. Således kan billedsproglige idiomer ofte betegnes som klicheer.I modsætning til et ordsprog eller en aforisme er et idiom en del af en sætning, ikke i sig selv en hel sætning.
'Adamsæble' (strubehovedet hos en mand), 'appelsinfri' (ædru), 'dele sol og vind lige' (være retfærdig overfor alle), 'være på glatis' (ikke at vide, hvordan man skal klare en situation), 'at komme i fedtefadet (at få problemer) osv.
Lignelse
Udover at være en genrebetegnelse, anvendes begrebet 'lignelse' om en udvidet sammenligning, hvor den egenskab, der er karakteristisk ved det der sammenlignes med, nævnes. Kaldes også imago. Nogle bruger også begrebet 'simile' synonymt med 'lignelse'.
"Angsten kryber som rotter med lange haler frem af sorte huler"."I en kælder sort som kul"
Metafor
Metaforer kaldes i princippet alle de troper, der skal forstås i overført betydning, dvs. alle de troper, der ikke giver den tilsigtede mening med mindre de forstås i en anden betydning end deres bogstavelige betydning.
"Da ambulancen kommer og skærer sommeren over med sin høje, hvide tone og sine røde dørsmæk, er Lulú helt holdt op med at trække vejret." (Fra Ib Michaels "Vanillepigen", 1991).
Navngivningmetafor
Navngivnings-metaforen er beslægtet med sammenligningen. Men en afgørende forskel er, at hvor sammenligningen bare påstår, at noget er lige som noget andet, - så påstår navngivningsmetaforen at noget er identisk med noget andet, altså at noget er det samme som. Navngivningsmetaforen påstår, at udtrykket 'a' = udtrykket 'b', at 'a', så at sige, bliver givet navnet 'b'.
"Skov er tidlig visnen", "Stille sommerluft er giftig smog", "En lykkelig dag er et tyveri", "Havet er fiskedrab", (alle navngivningsmetaforer er fra Uffe Harders digt "Hilsen", 1984).
Sammensat metafor
En sammenstilling af ord eller udtryk fra forskellige betydningsområder. En sammenstilling af ord i al almindelighed kaldes kompositita (fx lande-vej, under-læbe, te-kopper mv). Den sammensatte metafor er en sammenstilling af ord fra forskllige betydningsområder, der ikke normalt sættes sammen.
"Forgæves munde har i al slags vejr advaret om politiets trivielle tevandsuniformerog supermarkedernes tra-la-la i svinekødshøjtalerne."
Neologisme
'Neo' betyder 'ny' og 'logo' betyder 'ord'. En neologisme er en komposita, hvor ordforbindelsen udgør en nydannelse af ord. En neologisme er således, ligesom komposita, ikke pr. definition en metafor, men det er ofte tilfældet.
"En saadan regnvejrssur søndaggaar den, der er sindsygt ene,langs sjuskede husfacaderi den sølede, regnfedtede by." (Fra Harald Herdals digt 'Regnvejrssøndag', 1931. (Originaltitlen er egentlig 'Regnværssøndag' efter gammel stavemåde).
Illusionskomposita
Begrebet 'komposita' er den generelle betegnelse for en sproglig sammensætning af ord, der normalt ikke hører sammen.Illusionskomposita er en særlig type komposita, der er kendetegnet ved at være en sproglig sammensætning af poetiske ord, som ikke normalt hører sammen.
"I Sommersolglans glimted Jacobs Gaardhenover disblaa Kjær og Bavnehøje."(Fra digtet 'Jacob og hans Sønner' af Jeppe Aakjær, 1905 (udgivet første gang 1931).
Komplikationskomposita
En sproglig sammensætning af uanselige ord, som ikke normalt hører sammen.
"extreme gasovntermostat og grillfor hjertelårfor sultesvamp". (fra digtet "Jukebox" af Knud Holst, 1964).
Substantivisk metafor(navneords-metafor)
Når tropen i en billedsproglig ordforbindelse er et navneord.
"Der er en Trolddom paa din Læbe" (fra Emil Aarestrups digt "Til en veninde", 1835).
Adjektivisk metafor(tillægsords-metafor)
Når tropen i en billedsproglig ordforbindelse er et tillægsord.
"Ved festklædte Løgne jeg lédes". (Fra Sophus Clausens "Kærlighedsprogram", 1887).
Verbalmetafor(udsagnsords-metafor)
Når tropen i en billedsproglig ordforbindelse er et udsagnsord.
"Ordene smashes frem og tilbage". (Fra digtet "Forstad til intet" af Peter Laugesen, 1980).
Genitivmetafor(ejefaldsmetafor)
Når der i en billedsproglig ordforbindelse indgår en ejefaldsforbindelse
"nede under ildstormenes fog", "storøkonomiernes opslidelseslag", "En globes blånende pupil" (fra Jørgen Sonnes digt "Uår", 1985).
Besjæling
Konkrete (håndgribelige) ting tillægges menneskelige egenskaber
"Nu breder Hylden de svale Hænder mod Sommernatten."(Fra digtet 'Envoi' af Johannes V. Jensen, 1917).
Personifikation
Abstrakte (uhåndgribelige) begreber gøres konkrete eller tillægges menneskelige egenskaber.
"Som husked du et øjebliks sorger, du burde sankemen som du lod ligge - gamle eller dødesom venter skinsygt på, at du skal skænke dem en tanke."Fra William Heinesens digt "Pigen og månen", 1927).
Tingsliggørende trope
Noget menneskeligt eller levende omdannes til ting, levende objekter tillægges tingslige eller materielle egenskaber, eller levende objekter gøres døde
"I Morgenmulmet, naar LokomotivetsLuger er røde,er dine Læber ved Afskedskyssetto Jærn, som gløde." (Fra Sophus Claussens digt 'Kulrøg', 1899).Sammenligninger kan også være tingsliggørende:"Hun følte hjertet som en kold sten i sit bryst." (Fra Herman Bangs novelle: "Irene Holm", 1890).
Kliché eller død metafor
Billedsproglige udtryk, der er blevet brugt så ofte, at de har mistet den overraskelseseffekt, der ellers ofte kendetegner tropen. Klicheen defineres ofte nedsættende som 'forslidt og indholdstom talemåde'. Kaldes også 'død metafor' eller 'sproglig stereotyp'.
'Det går som smurt', 'Han fik ørerne i maskinen' mv.
Konkret trope 1-fra konkret til konkret.
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et konkret omskrivningsled.Med begrebet 'konkret' hentydes til noget, der er håndgribeligt, noget man kan 'se' for sig, noget der kan sanses (lugtes, føles, smages, høres, ses).Den konkrete trope forærer, med sin konkrete omskrivning, læseren det billede han skal se for sit 'indre' blik. Her et eksempel på sammenstilling af et konkret realled og konkret omskrivningsled.
"Sidde og glo paa to Næver, Vorherre har plantet saa prægtigt paa Skaft." (Fra Oskar Hansens digt: 'Arbejdsløs', 1929).
Konkret trope 2-fra abstrakt til konkret
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et konkret omskrivningsled.Her et eksempel på sammenstilling af et abstrakt realled og konkret omskrivningsled.
"Min Fornuft er som et vindue, der i Blæst slår op og i." (Fra Johannes Jørgensens "Vinterskumring", 1894)."Jeg rev min Haand i Flænger paa Verdens Tjørnehæk." (Fra Jeppe Aakjærs 'I Mol', 1901).
Abstrakt el. kognitiv trope 1-fra konkret til abstrakt
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et abstrakt omskrivningsled.Med begrebet 'abstrakt' menes noget, der kun findes i tanken, noget uhåndgribeligt, der ikke kan sanses.En abstrakt tropes kendetegn er at den er abstrakt, og derfor er omskrivningen ikke lige til at se for sig. Noget abstrakt er nemlig sædvanligvis ikke knyttet til en umiddelbar sansemæssig eller billedlig oplevelse, men til tankemæssig bearbejdelse og efterfølgende forståelse. Den abstrakte trope er sværere at forstå end den konkrete, fordi den stiller større krav til læserens abstraktionsevne.Her et eksempel på sammenstilling af et konkret realled og abstrakt omskrivningsled.
"de første år i den afgrænsede skolegård, så afgrænset som indsigten." (Fra 'Vi blev hjemløse, det viste sig' af T.S. Hoeg, 1982)."flammer af livslyst". (Fra Michael Strunges 'Det kommende', 1978).
Abstrakt el. kognitiv trope 2-fra abstrakt til abstrakt
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et abstrakt omskrivningsled.Her et eksempel på sammenstilling af et abstrakt realled og abstrakt omskrivningsled.
"Thi en Drøm vinder Liv, naar den drømmes af to." (Fra Sophus Claussens 'Kan du drømme med mig', 1884).
Metonymi
Et ord eller et udtryk, der skal forstås i overført betydning, idet det peger på et andet ord eller udtryk, det er erstatning (substitution) for, og som det betydningmæssigt har nærhed til.Man siger, at et kendetegn ved metonymien er at forholdsbegreber vendes om:
1) Ombytning mellem årsag og virkning: "Kantstenen ramte ham". Her byttes årsagen, fx at "han gled i en bananskræl" om med virkningen "at han slog hovedet imod kantstenen". Metonymien bytter om på årsag og virkning, således at hvis vi skulle læse metonymien helt bogstaveligt står der faktisk, at årsagen til at han slår sig er, at kantstenen rammer ham og ikke at han glider, og slår sig mod kantstenen.2) Ombytning mellem egenskab og ting/person: "De tog ud i det grønne". Her byttes tingen 'naturen' ud med den egenskab naturen kan have, at den er grøn.3) Ombytning mellem stof (fx det materiale noget er lavet af) og ting: "Han ramte asfalten". Her er tingen 'vejen' byttet ud med det stof (asfalt), vejen er lavet af.4) Ombytning mellem rum og dets indhold: "Stuen var i højt humør". Her byttes indholdet, fx 'gæsterne' ud med et rum, nemlig 'stuen'. I udtrykket 'Det Hvide Hus' er indholdet: 'den politiske ledelse i USA' erstattet af en bygning med en bestemt farve ('Det Hvide Hus').
Synekdoke
En metonymisk underkategori, der sætter del i stedet for helhed. Nogle opfatter en synekdoke som en selvstændig type billedsprog (trope). Andre anvender udtrykket 'repræsentativt symbol' i samme betydning som synekdoke, idet et repræsentativt symbol defineres som det tegn, der er kendetegnet ved, at en del repræsenterer en helhed, at en enkelt repræsenterer de mange. Fx 'Dronning', der kan opfattes som symbol på hele den danske nation, 'hjertet', der kan være symbol for Valentines day mv. (se også Indeksikalske tegn).
"Lad mig kysse dine læber. (...) en metonymi, der glider fra helhed (dig) til del (læber). Via nærhed i betydning flytter udtrykket en smule, men uden at skifte betydningsområde." (Erik Skyum-Nielsen: 'Med luft imllem - En håndbog i lyrik', Dansklærerforeningen 1986 s. 41).I visuel sammenhæng taler man også om synekdoke. Fx kan et nodetegn eller et billede af en node opfattes som en synekdoke, idet noden er repræsentant for det abstrakte begreb 'musik'. Et billedudsnit af et telefonrør opfattes som synekdoke for hele telefonapparatet, og Eiffeltårnet som synekdoke for hele byen Paris.
Antonomasi
En metonymi, hvor et tilnavn sættes i stedet for egennavnet eller et egennavn bruges som fællesbetegnelse for 'en type'. 'Antonomasi' betyder 'at nævne i stedet for'.
Der findes altså to slags antonomasier.1) Når et tilnavn sættes i stedet for egennavnet, altså, når vi i december 2005 bruger udtrykket 'statsministeren', så er det en antonomasi, der helt konkret er sat i stedet for 'Anders Fogh Rasmussen'. Eller det kunne være et eller andet udtryk, tilnavn eller øgenavn, som i overført betydning hentyder til en helt konkret person, et sted eller en ting.2) Når et egennavn bruges som fællesbetegnelse for 'en type'. Fx "Han er en rigtig Don Juan", som i overført betydning betyder, at han er en rigtig charmetrold og kvindeforfører.
Eufemisme
'Eufemi' betyder 'lykkebringende tale'. En eufemisme er en metonymisk omskrivning, hvor der sker en forskønnelse eller formildelse af et ord eller udtryks egentlige grundbetydning.
"Han sov stille hen" (i stedet for: 'Han døde') eller 'Er den fagre tid forbid' (i stedet for: 'Er jeg ved at blive gammel').
Dysfemisme
'Dysfemi' betyder 'tale, der ikke er retfærdig'. En dysfemisme er det modsatte af en eufemisme, dvs. en metonymisk omskrivning, hvor der sker en forværring af et ord eller udtryks egentlige grundbetydning.
"Styrtet er min drømte Verden, tabt, kastet ned i Kaos og i øde!" (fra Hans Vilhelm Kaalunds digt "Kaos", 1858)."Himmel og jord står i èt", (der fx kan være en forværring af hændelsen: 'Det regner voldsomt').
Hyperbel
'Hyperbel' betyder 'overflod' eller 'overdrivelse'. En hyperbel er en metonymi, hvor et forhold overdrives.
"...nu drejer Lirekassens Sving / en skingrende Musik (...) en Symfoni af Blik" (fra Tom Kristensens digt 'Mirakler', 1922).I daglig tale anvendes relativt ofte hyperbler. Fx "Jeg har sagt det 117 gange".
Symbol
Et udtryk eller et tegn, der udover sin grundbetydning kan forstås i en overført, billedlig betydning. Symbolet tillægges en sådan overført betydning, fordi det fortolkes i en særlig kontekst, - enten (1) en persons individuelle personlige kontekst, (2) en mere almen samfundsmæssig kulturel kontekst (fx kristendommen), eller (3) den kontekst, det enkelte værk selv udgør.
'Duen' (kan være et symbol for 'fred')'Et kors' kan være symbol på 'kristendom', 'synd' eller fx 'død'.
Personligt symbol
Personlige symboler er emner (ord, ting, dyr, mennesker) det enkelte individ og i princippet ingen andre tillægger særlig symbolsk betydning.
For et givent individ kan ordet 'skilsmisse' antage karakter af at være symbol for 'en katastrofe"', hvis personen for nylig har været igennem en slem skilsmisseoplevelse.
Konventionelt symbol
Konventionelle symboler er emner det enkelte individ og i princippet mange andre tillægger samme symbolske betydning, fordi de er knyttet sammen af en fælles historie, geografi, religion eller kultur. Nogle kalder denne symbol-type for 'traditionelt symbol'.Konventioner, der betyder 'fælles vedtagelser, aftaler eller opfattelser', har således indflydelse på, hvordan vi fortolker bestemte symboler.
'I østen stiger Solen op' er en sætning der som konventionelt symbol kan symbolisere fødsel, livets begyndelse eller lignende.
Litterært symbol
Et litterært symbol er ord eller udtryk, der tillægges en særlig symbolsk betydning ved én og i princippet kun én særlig lejlighed. Det litterære symbol er noget helt særligt i den forstand, at det kun fungerer som symbol med en særlig betydning, fordi det befinder sig indenfor og henter sin betydning fra en bestemt kontekst (fx et bestemt digt eller en bestemt novelle), der ikke findes nogen anden af. Nogle kalder denne symbol-type for 'kontekst-symbol', hvilket åbner op for, at den slags symboler ikke kun kan indgå i og hente sin betydning fra en konkret litterær kontekst, men enhver form for tekst, fx et reklamebillede, maleri, arkitektonisk bygningsværk mv.
"Natmaskinen" er et begreb, der kommer til at fungere som litterært symbol i et helt bestemt digt af Michael Strunge fra 1981. Et digt der bærer netop titlen 'Natmaskinen'. Dets betydning er, som for alle symboler, ikke klar og præcis, men hentyder til noget der har at gøre med den forandring, der sker med mennesker, når de bliver lettet for dagens 'materielle' byrder og forpligtelser og finder 'hjem til sig selv', når de i fritiden/i nattelivet kan få lov 'at være sig selv'.
Realplan - Billedplan/omskrivningsplan
Realplanet er det tropen/billedsproget reelt handler om, når vi forstår tropen i sin overførte betydning.Omskrivningsplanet eller billedplanet er det tropen tilsyneladende handler om, hvis vi forstår den i sin bogstavelige betydning og altså ikke i sin overførte betydning.NOTABENE! Vær opmærksom på at begreberne realplan og billedplan af nogle faktisk defineres omvendt, altså således at realplan bestemmes som det samme som det bogstavelige plan (se næste ordforklaring) og billedplan defineres som tropens symbolske betydning. Læs Definitioner af realplan-billedplan.
"Livet er dog en Fugl i Haanden". På et omskrivningsplan fortælles, at livet er et fjeret lille væsen, der sidder i en hånd. På et realplan fortælles (måske), at livet er en sårbar størrelse, man skal være varsom ved (som ved en lille skrøbelig fugl), eller at det enkelte menneske skal tage sit liv alvorligt, den korte tid det er der, for pludselig er det pist væk (fløjet sin vej), eller ...('Livet' kaldes forøvrigt realled og 'en Fugl i Haanden' kaldes omskrivningsled eller billedled).Et eventyr som 'Den grimme Ælling' (H.C. Andersen, 1843) kan, på et omskrivningsplan eller billedplan, siges at handle om en ælling, der går så gruelig meget igennem for til sidst stolt at opdage, at den er en smuk svane. På et realplan, dvs. i overført betydning, kan samme historie mere alment læses som en historie om et menneske, der har været uheldig at have dårlige opvækstvilkår, men som viser sig at have nogle medfødte talenter, som gør det muligt at tage revanche og klare sig rigtig godt senere i livet. På et andet realplan, kan "Den grimme Ælling" læses som en konkret historie om H.C. Andersens eget liv, om et liv, hvor det oplevedes som svært at blive accepteret og værdsat som både menneske og forfatter, men som, på trods af omgivelsernes modstand, alligevel formår at kæmpe sig til anerkendelse.
Realled - Omskrivningsled/Billedled
I et billedsprogligt udtryk, som fx "hun havde tabt sit hjerte til ham", er ordet 'hun' realled og udtrykket 'tabt sit hjerte' er omskrivningsled (også kaldet 'billedled').Realleddet er altså det/de ord, der repræsenterer det emne (den person, ting eller det begreb), der siges noget om i det billedsproglige udtryk, og omskrivningsleddet er det/de ord, der repræsenterer det, der siges om emnet (realleddet).
Bogstaveligt plan - Overført plan/symbolsk plan
Tropens bogstavelige plan er den betydning tropen har, hvis ordene tages for pålydende/forstås bogstaveligt.Tropens overførte eller symbolske plan er den betydning tropen får, når den forstås i en anden end dens bogstavelige betydning.
-
Allegori
En allegori eller en allegorisk fortælling er en hel eller selvstændig del af en fortælling, der kan forstås i bogstavelig betydning, men som samtidig peger på muligheden for faktisk at være en fortælling, der skal forstås i overført betydning.Vi kan sige, at allegorien fremtræder nogenlunde meningsfyldt på et bogstaveligt plan, men den tilsigtede mening opnås først, hvis allegorien opfattes i overført betydning.Rigtig mange allegorier har kendetegn, der minder om den slags metaforer, der kaldes enten besjælinger eller personifikationer, dvs. at ting, planter, dyr eller begreber menneskeliggøres. Når allegorien således tillægger fx ting egenskaber, som de reelt ikke har, så kan det opfattes som en indirekte måde at pege på, at allegorien i virkeligheden ikke handler om levende ting, men om levende mennesker.Inden for billedkunsten anvendes begrebet allegori om det billedværk, hvor kunstneren bevidst har forsøgt at illustrere et (ofte abstrakt) begreb, ideindhold eller en historisk/mytisk hændelse ved hjælp af symbolske figurer eller scener (se eksempel).
Johannes Jørgensen: 'Tråden oppefra' fra 1898. Her et lille uddrag:
"Edderkoppen var stolt af sit værk. Den var ikke længere den lille tingest, der var kommet sejlende på et spind gennem luften uden en skilling på lommen - så at sige - og uden en anden formue end sine spindekirtler. Den var en stor, svær, velstående edderkop og havde det største net langs hele hækken".Dette er en allegorisk fortælling, hvor den konkrete historie om en edderkop egentlig skal forstås som en historie om et fattigt menneskes kamp for at blive noget 'stort' - i hvert fald hvad materielle værdier angår.
Læs eventuelt denne allegori af Sophus Claussen på www.kalliope.org.
LINKS
AfsnitP Apparatur Litteratursiden Tidsskriftet Loke Reception Standart Hvedekorn Science Fiction Cirklen OrdkidéIldfisken Poesi.dkBlæst Visir Graf Vandfanget De skønlitteræreM gasin Danish Literary Magazine[NB! På engelsk]Turbulens
Linksamlinger
Bogcaféen Gynthers Litteratur Guide Folkebibliotekernes Netguide Nielsen LitteraturInformationKulturhaj
Institutioner/selskaber
Dansk Forfatterforening Det Danske Forfatter- og Oversættercenter Hald Det danske Akademi Litteraturselskaber Danske Litteraturpriser Center for Børnelitteratur BibliotekspressenLyspennenFolkeskolenModersmål-SelskabetRomance DanmarkDanske Skønlitterære ForfattereKulturministerietKunststyrelsenKulturkanon.kum.dkLitteraturnetDansk Sprognævn Norden i fokusChildbooks.dkForlæggerforeningenForfatterskolenLyrikkanonenPoetryslam.dkPoetklub ÅrhusPoesiens dag Dansk oversætterforbundDansk-Svensk Forfatterselskab
Bestsellerlister/sjov
De ti mest reserverede på Københavns HovedbibliotekLitteraturquiz Arnold Buscks bestsellerliste Bog & Idé's bestsellerlisteGads bestsellerlisteKulturkanon [NB! Uofficiel side]Sprogquiz hos Dansk Sprognævn
Gode personlige sider
Jakob Hansen Cyberline Pica10Jakob BrøbecherKochs krimierKlaus Kjøller
Dagblade/kultur
Informations bogsektion Politiken Bøger Jyllands-Posten Weekendavisen Bøger Berlingske Tidende Fyens Stiftstidende Kristeligt Dagblad
Lyd/billeder
Alfabet DR LitteraturTekstur DK4/Bogladen DrilDR - Danske DigtereDansk LydhistorieTV2Lorry/Brunch[NB! Tit aktulle forfattere – kig i arkivet]Dr.dk/podcast
Netsprog/journalistik
Skrivgodt.dk Center for Journalistik og Efteruddannelse Retorikmagasinet Medietidsskriftet Samson Kommunikatøren Journalisten Kommunikationsforum FormidlingscenteretAvisen i Undervisningen eJour
Bogkøb
Antikvariat.netAntikvariatet Pinkerton - kriminallitteratur Fantask Bogpriser.dk Pensums prissammenligningKelkoos prissammenligningEniros shoppingguideBogbasen.dkBogbutikken.dk
Ordbøger
Retskrivningsordbogen Jydsk Ordbog Politikens slangordbog It-Terminologi-Udvalget ordbog It-leksikon Den Danske Netordbog Korpus2000 Ordbog over det danske Sprog
Kulturelle weblogs
PlogBiblog – Bibliotek og ITFlixSynapsisE-bøgerE-klummeHerecomestroubleBeologisk InstitutMartinjmDen store litteratyrSandkassen
Litteratur/kunst
Minimalportal.dk Rackham Kopenhagen.dk Opsamler Kenneth Krabat Jan Hatt-OlsenBo Gorzelak PedersenReflexioner May Fly
Arrangementer
http://www.litlive.dk/http://www.kultunaut.dk/
For kulturjournalister
Nyheds-index Kultur Dicars værktøjskasse Bogmarkedet Dr.dk/kultur Søndag Aften Kulturarvsstyrelsen BiblioteksskoleNYTKulturkontaktenBogguide
Research
Bibliotek.dk Danmarks Elektroniske Forskningsbibliotek Biblioteksvagten Det kgl. Bibliotek ArtikelsøgDansk litteraturhistorisk bibliografi Din virtuelle bibliotekarAkademisk opgavebankInformations arkiv
Mest på nettet
Elektra - e-ressourcer fra Det kgl. Bibliotek Kalliope Arkiv for Dansk LitteraturNet-bog-Klubben Digte.dk Fyldepennen Dansk Nationallitterært Arkiv Illustreret Tidende bookworm.dkEBogscenter Debbi - gratis e-bøgerHvermandag.dk Bog & Idé's Litteraturforum Bogrummet Ahots bogguideBoganmeldelse.comScripsit PoeticaRejsebiblioteketLiffey ProjectKonkretpoesiLitteraturNuLitlive Nyetoner DotbotHaikuDanmarkKritisk PortalLifli.dkBogbidderE-mail bogkæde [NB! Københavns Hovedbibliotek]E-mail bogkæde [NB! Slagelse Centralbibliotek]
Folkevise – tryllevise.
Nøkkens svig
1.Der ganger dans udi kongens gård,- under liden -der danser møer med udslagen hår. Mig tykkes, det er tungt at ride.
2.Der danser møer med udslagen hår, der danser ridder' med dragen sværd.
3.Der danser ridder' med dragen sværd, kongens datter hun for dem kvæ'r.
4.Stalt var den jomfru, hun kvad så; det hørte han nøkken, under isen lå.5.Op stod nøkken, og klædte han sig: "Monne ikke den stalt jomfru vild' have mig?'
6.Han skaber sig klæder både gule og grønne, han kalder sig hr. Alfast, kongens søn.7.Han skaber sin hest båd' sort og hvid,i forgyldene sadel så rider han did.
8.Der han kom til borgeled,en bededans den gik derved.9.Han bandt sin hest ved kirkeknapHan gik i dans til visen slap.
10.Den jomfru rækker hun hånd fra sig: "Vil l, hr. Alfast, dans' hos mig?"
11."Jeg vil ikke danse hos dig,foruden du vilt følge mig... 12.Hør I, stalt jomfru, vil l følge mig, en kron' af guld så giver jeg dig.
13.Jeg giver eder så godt et guldbånd, der kom aldrig på eders land.14.Eders fader er kong' over alt dette land; han gav eder aldrig slig et guldbånd.15.Eders fader er kong' over alt dette rige; han gav eder aldrig en guldkron slig."16."Hvorlunde da skal jeg følge dig?der holde så stærke vogter' på mig.17.Mig vogter fader og moder, dertil otte ridder' gode."
18."Alt om dig vogted al din æt, da skal I mig følge, det haver I jæt."
19.Så væn da havde han Fole, var spag, han satte den jomfru ved sin bag.
20.Han rider sig over hede;hans guld det skinner så vide.
21.De red igennem stub og stavn. Hans hest stander ved så vildt et vand.
22."Hør I, hr. Alfast, min fæstemand, hvad vil l hos dette vilde vand?"23."Jeg er ikke hr. Alfast, din fæstemand, mit hjem det er i dette vand."24.Med fyrre sko og femten søm den jomfru sank neder for striden strøm.
25.Det måtte man høre så langt af led,- under liden -hvor den jomfru under vandet skregMig tykkes, det er tungt at ride. Tilbage
Noter liden: bakken kvæ´r: synger nøkke: et mandligt, overnaturligt væsen, der lever i vandet.Andre navne: åmand, havmanddid: derhenbededans: frierlegkirkeknap: kirkespirforuden: lidenslig et: et sådantæt : slægtjæt: lovet fole: ung hest spag: tamstub og stavn: "over stok og sten"langt af led: langt borte
Tilbage
TROPELEKSIKON - BILLEDSPROG
En trope er et ord eller udtryk, der først giver den tilsigtede mening, hvis den forstås i overført betydning, dvs. i en anden end sin bogstavelige betydning.
Troper kaldes også 'billedsprog', 'sproglige billeder' eller 'figurativt sprog'.En anonym indvandrer skrev bl.a. følgende under overskriften '"Det danske sprog er en svær en!":
"I tidens løb har jeg lært mange udtryk, man i hvert fald ikke skal tage bogstaveligt.Når man f.eks. skal tænke sig godt om, lægger man hovedet i blød, og er man sur på hinanden, kan man høre denne opfordring: Du kan rende mig...Anatomisk set må danskerne være et elastisk folkefærd. Jeg har i hvert fald aldrig før mødt nogen, der kunne løbe med benene på nakken, hoppe på tungen, have sommerfugle i maven og sluge kameler. Den stakkels mand, der ikke kan få den pige, han gerne vil ha', bliver brændt af. Går det hele skævt for en, så brænder lokummet. Og hvis der er en person, man helst ikke vil have med at gøre, er der barske muligheder: Man kan gøre kål på ham eller slå hånden af ham."
Sammenligning
Neologisme
Verbalmetafor
Tingsliggørende metafor
Abstrakt metafor 2
Dysfemisme
Litterært symbol (også kaldet 'kontekst-symbol')
Idiomer
Komposita og Illusions-komposita
Genitivmetafor
Kliché
Metonymi
Hyperbel
Allegori
Lignelse
Komplikations-komposita
Substantivisk metafor
Konkret metafor 1
Synekdoke (også kaldet repræsentativt symbol)
Symbol
Realplan og billedplan
Metafor
Navngivningsmetafor
Besjæling
Konkret metafor 2
Antonomasi
Personligt symbol
Realled og billedled
Sammensat metafor
Adjektivisk metafor
Personifikation
Abstrakt metafor 1
Eufemisme
Konventionelt (eller traditionelt) symbol
Bogstaveligt og overført plan
Type
Definition
Eksempel
Sammenligning
En sammenligning er kendetegnet ved, at to led, der ofte hører til hvert sit betydningsområde, sammenlignes. Benævnes også simile.
At der er tale om en sammenligning synliggøres ofte med en såkaldt "forbinder" mellem de to led, fx "som", "som om", "lige som", eller i ældre digtning med ordet "lig" eller "lignes ved".
"Drømmen om rejsen:At stå ved et togvindu (...)og få serveret verden foran sigsom på en bakke:" (Fra Nanna Jeiners digt 'Drømmen om rejsen' 1978).
"For jeg' sjov som saftevand laver rim som kaniner boller". (Fra rapdigtet "Se de bobber ho'der" af Takt og Tone, 1997.
Idiomer
Kommer af det græske 'idioma', der betyder 'ejendommelighed' eller 'særegenhed'.Begrebet er bl.a. en betegnelse for faste udtryk og talemåder med en særlig betydning, der ofte er en anden end deres bogstavelige betydning. Idiomer er i mange tilfælde sammenligninger eller metaforer, men af den slags, hvis overførte betydning ligger ret fast. Således kan billedsproglige idiomer ofte betegnes som klicheer.I modsætning til et ordsprog eller en aforisme er et idiom en del af en sætning, ikke i sig selv en hel sætning.
'Adamsæble' (strubehovedet hos en mand), 'appelsinfri' (ædru), 'dele sol og vind lige' (være retfærdig overfor alle), 'være på glatis' (ikke at vide, hvordan man skal klare en situation), 'at komme i fedtefadet (at få problemer) osv.
Lignelse
Udover at være en genrebetegnelse, anvendes begrebet 'lignelse' om en udvidet sammenligning, hvor den egenskab, der er karakteristisk ved det der sammenlignes med, nævnes. Kaldes også imago. Nogle bruger også begrebet 'simile' synonymt med 'lignelse'.
"Angsten kryber som rotter med lange haler frem af sorte huler"."I en kælder sort som kul"
Metafor
Metaforer kaldes i princippet alle de troper, der skal forstås i overført betydning, dvs. alle de troper, der ikke giver den tilsigtede mening med mindre de forstås i en anden betydning end deres bogstavelige betydning.
"Da ambulancen kommer og skærer sommeren over med sin høje, hvide tone og sine røde dørsmæk, er Lulú helt holdt op med at trække vejret." (Fra Ib Michaels "Vanillepigen", 1991).
Navngivningmetafor
Navngivnings-metaforen er beslægtet med sammenligningen. Men en afgørende forskel er, at hvor sammenligningen bare påstår, at noget er lige som noget andet, - så påstår navngivningsmetaforen at noget er identisk med noget andet, altså at noget er det samme som. Navngivningsmetaforen påstår, at udtrykket 'a' = udtrykket 'b', at 'a', så at sige, bliver givet navnet 'b'.
"Skov er tidlig visnen", "Stille sommerluft er giftig smog", "En lykkelig dag er et tyveri", "Havet er fiskedrab", (alle navngivningsmetaforer er fra Uffe Harders digt "Hilsen", 1984).
Sammensat metafor
En sammenstilling af ord eller udtryk fra forskellige betydningsområder. En sammenstilling af ord i al almindelighed kaldes kompositita (fx lande-vej, under-læbe, te-kopper mv). Den sammensatte metafor er en sammenstilling af ord fra forskllige betydningsområder, der ikke normalt sættes sammen.
"Forgæves munde har i al slags vejr advaret om politiets trivielle tevandsuniformerog supermarkedernes tra-la-la i svinekødshøjtalerne."
Neologisme
'Neo' betyder 'ny' og 'logo' betyder 'ord'. En neologisme er en komposita, hvor ordforbindelsen udgør en nydannelse af ord. En neologisme er således, ligesom komposita, ikke pr. definition en metafor, men det er ofte tilfældet.
"En saadan regnvejrssur søndaggaar den, der er sindsygt ene,langs sjuskede husfacaderi den sølede, regnfedtede by." (Fra Harald Herdals digt 'Regnvejrssøndag', 1931. (Originaltitlen er egentlig 'Regnværssøndag' efter gammel stavemåde).
Illusionskomposita
Begrebet 'komposita' er den generelle betegnelse for en sproglig sammensætning af ord, der normalt ikke hører sammen.Illusionskomposita er en særlig type komposita, der er kendetegnet ved at være en sproglig sammensætning af poetiske ord, som ikke normalt hører sammen.
"I Sommersolglans glimted Jacobs Gaardhenover disblaa Kjær og Bavnehøje."(Fra digtet 'Jacob og hans Sønner' af Jeppe Aakjær, 1905 (udgivet første gang 1931).
Komplikationskomposita
En sproglig sammensætning af uanselige ord, som ikke normalt hører sammen.
"extreme gasovntermostat og grillfor hjertelårfor sultesvamp". (fra digtet "Jukebox" af Knud Holst, 1964).
Substantivisk metafor(navneords-metafor)
Når tropen i en billedsproglig ordforbindelse er et navneord.
"Der er en Trolddom paa din Læbe" (fra Emil Aarestrups digt "Til en veninde", 1835).
Adjektivisk metafor(tillægsords-metafor)
Når tropen i en billedsproglig ordforbindelse er et tillægsord.
"Ved festklædte Løgne jeg lédes". (Fra Sophus Clausens "Kærlighedsprogram", 1887).
Verbalmetafor(udsagnsords-metafor)
Når tropen i en billedsproglig ordforbindelse er et udsagnsord.
"Ordene smashes frem og tilbage". (Fra digtet "Forstad til intet" af Peter Laugesen, 1980).
Genitivmetafor(ejefaldsmetafor)
Når der i en billedsproglig ordforbindelse indgår en ejefaldsforbindelse
"nede under ildstormenes fog", "storøkonomiernes opslidelseslag", "En globes blånende pupil" (fra Jørgen Sonnes digt "Uår", 1985).
Besjæling
Konkrete (håndgribelige) ting tillægges menneskelige egenskaber
"Nu breder Hylden de svale Hænder mod Sommernatten."(Fra digtet 'Envoi' af Johannes V. Jensen, 1917).
Personifikation
Abstrakte (uhåndgribelige) begreber gøres konkrete eller tillægges menneskelige egenskaber.
"Som husked du et øjebliks sorger, du burde sankemen som du lod ligge - gamle eller dødesom venter skinsygt på, at du skal skænke dem en tanke."Fra William Heinesens digt "Pigen og månen", 1927).
Tingsliggørende trope
Noget menneskeligt eller levende omdannes til ting, levende objekter tillægges tingslige eller materielle egenskaber, eller levende objekter gøres døde
"I Morgenmulmet, naar LokomotivetsLuger er røde,er dine Læber ved Afskedskyssetto Jærn, som gløde." (Fra Sophus Claussens digt 'Kulrøg', 1899).Sammenligninger kan også være tingsliggørende:"Hun følte hjertet som en kold sten i sit bryst." (Fra Herman Bangs novelle: "Irene Holm", 1890).
Kliché eller død metafor
Billedsproglige udtryk, der er blevet brugt så ofte, at de har mistet den overraskelseseffekt, der ellers ofte kendetegner tropen. Klicheen defineres ofte nedsættende som 'forslidt og indholdstom talemåde'. Kaldes også 'død metafor' eller 'sproglig stereotyp'.
'Det går som smurt', 'Han fik ørerne i maskinen' mv.
Konkret trope 1-fra konkret til konkret.
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et konkret omskrivningsled.Med begrebet 'konkret' hentydes til noget, der er håndgribeligt, noget man kan 'se' for sig, noget der kan sanses (lugtes, føles, smages, høres, ses).Den konkrete trope forærer, med sin konkrete omskrivning, læseren det billede han skal se for sit 'indre' blik. Her et eksempel på sammenstilling af et konkret realled og konkret omskrivningsled.
"Sidde og glo paa to Næver, Vorherre har plantet saa prægtigt paa Skaft." (Fra Oskar Hansens digt: 'Arbejdsløs', 1929).
Konkret trope 2-fra abstrakt til konkret
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et konkret omskrivningsled.Her et eksempel på sammenstilling af et abstrakt realled og konkret omskrivningsled.
"Min Fornuft er som et vindue, der i Blæst slår op og i." (Fra Johannes Jørgensens "Vinterskumring", 1894)."Jeg rev min Haand i Flænger paa Verdens Tjørnehæk." (Fra Jeppe Aakjærs 'I Mol', 1901).
Abstrakt el. kognitiv trope 1-fra konkret til abstrakt
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et abstrakt omskrivningsled.Med begrebet 'abstrakt' menes noget, der kun findes i tanken, noget uhåndgribeligt, der ikke kan sanses.En abstrakt tropes kendetegn er at den er abstrakt, og derfor er omskrivningen ikke lige til at se for sig. Noget abstrakt er nemlig sædvanligvis ikke knyttet til en umiddelbar sansemæssig eller billedlig oplevelse, men til tankemæssig bearbejdelse og efterfølgende forståelse. Den abstrakte trope er sværere at forstå end den konkrete, fordi den stiller større krav til læserens abstraktionsevne.Her et eksempel på sammenstilling af et konkret realled og abstrakt omskrivningsled.
"de første år i den afgrænsede skolegård, så afgrænset som indsigten." (Fra 'Vi blev hjemløse, det viste sig' af T.S. Hoeg, 1982)."flammer af livslyst". (Fra Michael Strunges 'Det kommende', 1978).
Abstrakt el. kognitiv trope 2-fra abstrakt til abstrakt
Den trope, der sammenstiller et konkret eller abstrakt realled med et abstrakt omskrivningsled.Her et eksempel på sammenstilling af et abstrakt realled og abstrakt omskrivningsled.
"Thi en Drøm vinder Liv, naar den drømmes af to." (Fra Sophus Claussens 'Kan du drømme med mig', 1884).
Metonymi
Et ord eller et udtryk, der skal forstås i overført betydning, idet det peger på et andet ord eller udtryk, det er erstatning (substitution) for, og som det betydningmæssigt har nærhed til.Man siger, at et kendetegn ved metonymien er at forholdsbegreber vendes om:
1) Ombytning mellem årsag og virkning: "Kantstenen ramte ham". Her byttes årsagen, fx at "han gled i en bananskræl" om med virkningen "at han slog hovedet imod kantstenen". Metonymien bytter om på årsag og virkning, således at hvis vi skulle læse metonymien helt bogstaveligt står der faktisk, at årsagen til at han slår sig er, at kantstenen rammer ham og ikke at han glider, og slår sig mod kantstenen.2) Ombytning mellem egenskab og ting/person: "De tog ud i det grønne". Her byttes tingen 'naturen' ud med den egenskab naturen kan have, at den er grøn.3) Ombytning mellem stof (fx det materiale noget er lavet af) og ting: "Han ramte asfalten". Her er tingen 'vejen' byttet ud med det stof (asfalt), vejen er lavet af.4) Ombytning mellem rum og dets indhold: "Stuen var i højt humør". Her byttes indholdet, fx 'gæsterne' ud med et rum, nemlig 'stuen'. I udtrykket 'Det Hvide Hus' er indholdet: 'den politiske ledelse i USA' erstattet af en bygning med en bestemt farve ('Det Hvide Hus').
Synekdoke
En metonymisk underkategori, der sætter del i stedet for helhed. Nogle opfatter en synekdoke som en selvstændig type billedsprog (trope). Andre anvender udtrykket 'repræsentativt symbol' i samme betydning som synekdoke, idet et repræsentativt symbol defineres som det tegn, der er kendetegnet ved, at en del repræsenterer en helhed, at en enkelt repræsenterer de mange. Fx 'Dronning', der kan opfattes som symbol på hele den danske nation, 'hjertet', der kan være symbol for Valentines day mv. (se også Indeksikalske tegn).
"Lad mig kysse dine læber. (...) en metonymi, der glider fra helhed (dig) til del (læber). Via nærhed i betydning flytter udtrykket en smule, men uden at skifte betydningsområde." (Erik Skyum-Nielsen: 'Med luft imllem - En håndbog i lyrik', Dansklærerforeningen 1986 s. 41).I visuel sammenhæng taler man også om synekdoke. Fx kan et nodetegn eller et billede af en node opfattes som en synekdoke, idet noden er repræsentant for det abstrakte begreb 'musik'. Et billedudsnit af et telefonrør opfattes som synekdoke for hele telefonapparatet, og Eiffeltårnet som synekdoke for hele byen Paris.
Antonomasi
En metonymi, hvor et tilnavn sættes i stedet for egennavnet eller et egennavn bruges som fællesbetegnelse for 'en type'. 'Antonomasi' betyder 'at nævne i stedet for'.
Der findes altså to slags antonomasier.1) Når et tilnavn sættes i stedet for egennavnet, altså, når vi i december 2005 bruger udtrykket 'statsministeren', så er det en antonomasi, der helt konkret er sat i stedet for 'Anders Fogh Rasmussen'. Eller det kunne være et eller andet udtryk, tilnavn eller øgenavn, som i overført betydning hentyder til en helt konkret person, et sted eller en ting.2) Når et egennavn bruges som fællesbetegnelse for 'en type'. Fx "Han er en rigtig Don Juan", som i overført betydning betyder, at han er en rigtig charmetrold og kvindeforfører.
Eufemisme
'Eufemi' betyder 'lykkebringende tale'. En eufemisme er en metonymisk omskrivning, hvor der sker en forskønnelse eller formildelse af et ord eller udtryks egentlige grundbetydning.
"Han sov stille hen" (i stedet for: 'Han døde') eller 'Er den fagre tid forbid' (i stedet for: 'Er jeg ved at blive gammel').
Dysfemisme
'Dysfemi' betyder 'tale, der ikke er retfærdig'. En dysfemisme er det modsatte af en eufemisme, dvs. en metonymisk omskrivning, hvor der sker en forværring af et ord eller udtryks egentlige grundbetydning.
"Styrtet er min drømte Verden, tabt, kastet ned i Kaos og i øde!" (fra Hans Vilhelm Kaalunds digt "Kaos", 1858)."Himmel og jord står i èt", (der fx kan være en forværring af hændelsen: 'Det regner voldsomt').
Hyperbel
'Hyperbel' betyder 'overflod' eller 'overdrivelse'. En hyperbel er en metonymi, hvor et forhold overdrives.
"...nu drejer Lirekassens Sving / en skingrende Musik (...) en Symfoni af Blik" (fra Tom Kristensens digt 'Mirakler', 1922).I daglig tale anvendes relativt ofte hyperbler. Fx "Jeg har sagt det 117 gange".
Symbol
Et udtryk eller et tegn, der udover sin grundbetydning kan forstås i en overført, billedlig betydning. Symbolet tillægges en sådan overført betydning, fordi det fortolkes i en særlig kontekst, - enten (1) en persons individuelle personlige kontekst, (2) en mere almen samfundsmæssig kulturel kontekst (fx kristendommen), eller (3) den kontekst, det enkelte værk selv udgør.
'Duen' (kan være et symbol for 'fred')'Et kors' kan være symbol på 'kristendom', 'synd' eller fx 'død'.
Personligt symbol
Personlige symboler er emner (ord, ting, dyr, mennesker) det enkelte individ og i princippet ingen andre tillægger særlig symbolsk betydning.
For et givent individ kan ordet 'skilsmisse' antage karakter af at være symbol for 'en katastrofe"', hvis personen for nylig har været igennem en slem skilsmisseoplevelse.
Konventionelt symbol
Konventionelle symboler er emner det enkelte individ og i princippet mange andre tillægger samme symbolske betydning, fordi de er knyttet sammen af en fælles historie, geografi, religion eller kultur. Nogle kalder denne symbol-type for 'traditionelt symbol'.Konventioner, der betyder 'fælles vedtagelser, aftaler eller opfattelser', har således indflydelse på, hvordan vi fortolker bestemte symboler.
'I østen stiger Solen op' er en sætning der som konventionelt symbol kan symbolisere fødsel, livets begyndelse eller lignende.
Litterært symbol
Et litterært symbol er ord eller udtryk, der tillægges en særlig symbolsk betydning ved én og i princippet kun én særlig lejlighed. Det litterære symbol er noget helt særligt i den forstand, at det kun fungerer som symbol med en særlig betydning, fordi det befinder sig indenfor og henter sin betydning fra en bestemt kontekst (fx et bestemt digt eller en bestemt novelle), der ikke findes nogen anden af. Nogle kalder denne symbol-type for 'kontekst-symbol', hvilket åbner op for, at den slags symboler ikke kun kan indgå i og hente sin betydning fra en konkret litterær kontekst, men enhver form for tekst, fx et reklamebillede, maleri, arkitektonisk bygningsværk mv.
"Natmaskinen" er et begreb, der kommer til at fungere som litterært symbol i et helt bestemt digt af Michael Strunge fra 1981. Et digt der bærer netop titlen 'Natmaskinen'. Dets betydning er, som for alle symboler, ikke klar og præcis, men hentyder til noget der har at gøre med den forandring, der sker med mennesker, når de bliver lettet for dagens 'materielle' byrder og forpligtelser og finder 'hjem til sig selv', når de i fritiden/i nattelivet kan få lov 'at være sig selv'.
Realplan - Billedplan/omskrivningsplan
Realplanet er det tropen/billedsproget reelt handler om, når vi forstår tropen i sin overførte betydning.Omskrivningsplanet eller billedplanet er det tropen tilsyneladende handler om, hvis vi forstår den i sin bogstavelige betydning og altså ikke i sin overførte betydning.NOTABENE! Vær opmærksom på at begreberne realplan og billedplan af nogle faktisk defineres omvendt, altså således at realplan bestemmes som det samme som det bogstavelige plan (se næste ordforklaring) og billedplan defineres som tropens symbolske betydning. Læs Definitioner af realplan-billedplan.
"Livet er dog en Fugl i Haanden". På et omskrivningsplan fortælles, at livet er et fjeret lille væsen, der sidder i en hånd. På et realplan fortælles (måske), at livet er en sårbar størrelse, man skal være varsom ved (som ved en lille skrøbelig fugl), eller at det enkelte menneske skal tage sit liv alvorligt, den korte tid det er der, for pludselig er det pist væk (fløjet sin vej), eller ...('Livet' kaldes forøvrigt realled og 'en Fugl i Haanden' kaldes omskrivningsled eller billedled).Et eventyr som 'Den grimme Ælling' (H.C. Andersen, 1843) kan, på et omskrivningsplan eller billedplan, siges at handle om en ælling, der går så gruelig meget igennem for til sidst stolt at opdage, at den er en smuk svane. På et realplan, dvs. i overført betydning, kan samme historie mere alment læses som en historie om et menneske, der har været uheldig at have dårlige opvækstvilkår, men som viser sig at have nogle medfødte talenter, som gør det muligt at tage revanche og klare sig rigtig godt senere i livet. På et andet realplan, kan "Den grimme Ælling" læses som en konkret historie om H.C. Andersens eget liv, om et liv, hvor det oplevedes som svært at blive accepteret og værdsat som både menneske og forfatter, men som, på trods af omgivelsernes modstand, alligevel formår at kæmpe sig til anerkendelse.
Realled - Omskrivningsled/Billedled
I et billedsprogligt udtryk, som fx "hun havde tabt sit hjerte til ham", er ordet 'hun' realled og udtrykket 'tabt sit hjerte' er omskrivningsled (også kaldet 'billedled').Realleddet er altså det/de ord, der repræsenterer det emne (den person, ting eller det begreb), der siges noget om i det billedsproglige udtryk, og omskrivningsleddet er det/de ord, der repræsenterer det, der siges om emnet (realleddet).
Bogstaveligt plan - Overført plan/symbolsk plan
Tropens bogstavelige plan er den betydning tropen har, hvis ordene tages for pålydende/forstås bogstaveligt.Tropens overførte eller symbolske plan er den betydning tropen får, når den forstås i en anden end dens bogstavelige betydning.
-
Allegori
En allegori eller en allegorisk fortælling er en hel eller selvstændig del af en fortælling, der kan forstås i bogstavelig betydning, men som samtidig peger på muligheden for faktisk at være en fortælling, der skal forstås i overført betydning.Vi kan sige, at allegorien fremtræder nogenlunde meningsfyldt på et bogstaveligt plan, men den tilsigtede mening opnås først, hvis allegorien opfattes i overført betydning.Rigtig mange allegorier har kendetegn, der minder om den slags metaforer, der kaldes enten besjælinger eller personifikationer, dvs. at ting, planter, dyr eller begreber menneskeliggøres. Når allegorien således tillægger fx ting egenskaber, som de reelt ikke har, så kan det opfattes som en indirekte måde at pege på, at allegorien i virkeligheden ikke handler om levende ting, men om levende mennesker.Inden for billedkunsten anvendes begrebet allegori om det billedværk, hvor kunstneren bevidst har forsøgt at illustrere et (ofte abstrakt) begreb, ideindhold eller en historisk/mytisk hændelse ved hjælp af symbolske figurer eller scener (se eksempel).
Johannes Jørgensen: 'Tråden oppefra' fra 1898. Her et lille uddrag:
"Edderkoppen var stolt af sit værk. Den var ikke længere den lille tingest, der var kommet sejlende på et spind gennem luften uden en skilling på lommen - så at sige - og uden en anden formue end sine spindekirtler. Den var en stor, svær, velstående edderkop og havde det største net langs hele hækken".Dette er en allegorisk fortælling, hvor den konkrete historie om en edderkop egentlig skal forstås som en historie om et fattigt menneskes kamp for at blive noget 'stort' - i hvert fald hvad materielle værdier angår.
Læs eventuelt denne allegori af Sophus Claussen på www.kalliope.org.
LINKS
AfsnitP Apparatur Litteratursiden Tidsskriftet Loke Reception Standart Hvedekorn Science Fiction Cirklen OrdkidéIldfisken Poesi.dkBlæst Visir Graf Vandfanget De skønlitteræreM gasin Danish Literary Magazine[NB! På engelsk]Turbulens
Linksamlinger
Bogcaféen Gynthers Litteratur Guide Folkebibliotekernes Netguide Nielsen LitteraturInformationKulturhaj
Institutioner/selskaber
Dansk Forfatterforening Det Danske Forfatter- og Oversættercenter Hald Det danske Akademi Litteraturselskaber Danske Litteraturpriser Center for Børnelitteratur BibliotekspressenLyspennenFolkeskolenModersmål-SelskabetRomance DanmarkDanske Skønlitterære ForfattereKulturministerietKunststyrelsenKulturkanon.kum.dkLitteraturnetDansk Sprognævn Norden i fokusChildbooks.dkForlæggerforeningenForfatterskolenLyrikkanonenPoetryslam.dkPoetklub ÅrhusPoesiens dag Dansk oversætterforbundDansk-Svensk Forfatterselskab
Bestsellerlister/sjov
De ti mest reserverede på Københavns HovedbibliotekLitteraturquiz Arnold Buscks bestsellerliste Bog & Idé's bestsellerlisteGads bestsellerlisteKulturkanon [NB! Uofficiel side]Sprogquiz hos Dansk Sprognævn
Gode personlige sider
Jakob Hansen Cyberline Pica10Jakob BrøbecherKochs krimierKlaus Kjøller
Dagblade/kultur
Informations bogsektion Politiken Bøger Jyllands-Posten Weekendavisen Bøger Berlingske Tidende Fyens Stiftstidende Kristeligt Dagblad
Lyd/billeder
Alfabet DR LitteraturTekstur DK4/Bogladen DrilDR - Danske DigtereDansk LydhistorieTV2Lorry/Brunch[NB! Tit aktulle forfattere – kig i arkivet]Dr.dk/podcast
Netsprog/journalistik
Skrivgodt.dk Center for Journalistik og Efteruddannelse Retorikmagasinet Medietidsskriftet Samson Kommunikatøren Journalisten Kommunikationsforum FormidlingscenteretAvisen i Undervisningen eJour
Bogkøb
Antikvariat.netAntikvariatet Pinkerton - kriminallitteratur Fantask Bogpriser.dk Pensums prissammenligningKelkoos prissammenligningEniros shoppingguideBogbasen.dkBogbutikken.dk
Ordbøger
Retskrivningsordbogen Jydsk Ordbog Politikens slangordbog It-Terminologi-Udvalget ordbog It-leksikon Den Danske Netordbog Korpus2000 Ordbog over det danske Sprog
Kulturelle weblogs
PlogBiblog – Bibliotek og ITFlixSynapsisE-bøgerE-klummeHerecomestroubleBeologisk InstitutMartinjmDen store litteratyrSandkassen
Litteratur/kunst
Minimalportal.dk Rackham Kopenhagen.dk Opsamler Kenneth Krabat Jan Hatt-OlsenBo Gorzelak PedersenReflexioner May Fly
Arrangementer
http://www.litlive.dk/http://www.kultunaut.dk/
For kulturjournalister
Nyheds-index Kultur Dicars værktøjskasse Bogmarkedet Dr.dk/kultur Søndag Aften Kulturarvsstyrelsen BiblioteksskoleNYTKulturkontaktenBogguide
Research
Bibliotek.dk Danmarks Elektroniske Forskningsbibliotek Biblioteksvagten Det kgl. Bibliotek ArtikelsøgDansk litteraturhistorisk bibliografi Din virtuelle bibliotekarAkademisk opgavebankInformations arkiv
Mest på nettet
Elektra - e-ressourcer fra Det kgl. Bibliotek Kalliope Arkiv for Dansk LitteraturNet-bog-Klubben Digte.dk Fyldepennen Dansk Nationallitterært Arkiv Illustreret Tidende bookworm.dkEBogscenter Debbi - gratis e-bøgerHvermandag.dk Bog & Idé's Litteraturforum Bogrummet Ahots bogguideBoganmeldelse.comScripsit PoeticaRejsebiblioteketLiffey ProjectKonkretpoesiLitteraturNuLitlive Nyetoner DotbotHaikuDanmarkKritisk PortalLifli.dkBogbidderE-mail bogkæde [NB! Københavns Hovedbibliotek]E-mail bogkæde [NB! Slagelse Centralbibliotek]
Subscribe to:
Comments (Atom)
